Прежде чем она успела закончить, Марчелло ворвался в фойе из передней гостиной, где он явно ждал ее. Он подошел прямо ко мне, бледный, и коснулся моей щеки.

- Амалия! У тебя кровь на лице! С тобой все в порядке?”

Встревоженная, я поднесла руку к лицу. Кончики пальцев были измазаны темно-красным.

“Успокойся. Это не ее дом.- Заира потащила нас в гостиную. - Принесите леди что-нибудь покрепче, - крикнула она Беатрикс. “Три стакана.”

Должно быть, это был тот самый человек, которого Заира ударила ножом. Я вытерла лицо рукавом. Мне действительно нужно было выпить.

- Что случилось?- Спросил Марчелло.

- Меня пытались похитить какие-то люди. Ардентины, судя по акценту.”

“Я нашла, как они запихивали ее в гроб.- Голос Заиры звучал восхищенно. “Хороший трюк. Никто не спрашивает, Зачем ты таскаешь с собой труп.”

Марчелло выругался. “С тобой все в порядке? Они причинили тебе боль?”

“Нет. Они пытались вырубить меня с помощью зелья.- Я все еще чувствовала слабый запах мяты в волосах.

Марчелло достал из кармана мундира носовой платок и протянул мне. Я яростно потерла лицо.

“Мне следовало пойти с тобой.- Страдание исказило голос Марчелло. “Я должен был это сделать.—”

“Это была не твоя вина. Тебя там не могло быть. Все получилось прекрасно.”

Заира сверкнула на него зубами. “Жаль, что нам даже не пришлось никого поджигать.”

- Слава милостям, ты в безопасности.- Его руки обвились вокруг моих плеч в быстром, яростном объятии. Удивление сковало каждый мускул моего хрупкого, как стекло, тела, но все, чего я хотела, это раствориться в его груди и забыть все, что случилось сегодня вечером.

Заира прочистила горло. “Пойду принесу мокрую тряпку. Все, что ты сделала, это размазала кровь вокруг.”

Она ушла. Я мучительно, щемяще знала, что мы были одни.

Марчелло начал отпускать меня. Но я обхватила его руками за талию, удерживая там. С бесконечной осторожностью, как будто я могла разбить нас обоих, я положила голову ему на плечо.

Я почти уткнулась носом ему в шею. Грация Любви, от него хорошо пахло.

Его руки снова легли на место, на этот раз придавая мне форму с нежным теплом. “Ты действительно в порядке, - выдохнул он.

Я могла бы поднести свои губы к его губам. Это было всего лишь пространство в несколько дюймов. Я могла бы взять этот ужасный день, эту жалкую ситуацию и вложить в нее что-то хорошее и чудесное. Я могла бы хоть раз ослабить бдительность и не оставаться одна в своей драгоценной шкатулке мира.

Марчелло погладил меня по волосам, его пальцы запутались в кудрях, которые Беатрикс пригладила для вечеринки. “Почему Грации сделали тебя Корнаро?- прошептал он.

Тяжесть моего имени навалилась на меня, как душный меховой плащ. Я отступила назад, не совсем высвобождаясь из его объятий, но оставляя пространство между нами. - Чтобы мы могли спасти Арденс.”

Звякнуло стекло. Мы отодвинулись друг от друга, и Беатрикс, отведя глаза, поставила поднос с напитками на инкрустированный золотом столик. Она сделала быстрый реверанс и выбежала из комнаты, проходя мимо Заиры.

- Время вышло, голубки” - крикнула Заира. Она без предупреждения швырнула в меня тряпкой; она ударилась мне в лицо холодной и мокрой.

Марчелло пробормотал что-то в свой стакан о том, что они не голубки. Я присела на краешек дивана и принялась вытирать кровь, радуясь, что могу на мгновение спрятать лицо за тканью. Заира схватила бокал с подноса с вином и плюхнулась в кресло, хихикая.

Марчелло тоже сел, глубоко вздохнув, чтобы успокоиться. “У тебя есть какие-нибудь предположения, кто пытался тебя похитить?”

- Сова, - вспомнила я.

- Кто это?- Безучастно спросил Марчелло.

- Да ладно тебе, это слишком просто, - запротестовала Заира. Потом она выпрямилась, словно ее укусила мышь. - Подожди! Сова! Я знаю, что видела сову.”

- Сову?” Я, конечно, не припомню, чтобы видела такую.

Из рукава Заира достала запечатанное письмо. - Вот так! Когда мистер скучный и грубый хозяин выгнал нас, чтобы устроить свою маленькую тайную встречу с тобой, я украла его почту.”

Я вытаращил глаза. - Заира, я думал, ты отказалась шпионить за ними.”

- Она пожала плечами. “Он был груб со мной. Он вел себя так, словно меня не существовало.”

- Но ... ты же сказала, что ничего не узнала.”

“Это потому, что ты меня раздражала.”

Я проглотила несколько слов, которые могла бы сказать. - Вполне справедливо.”

Побелевшие кулаки Марчелло лежали на коленях. “Какое это имеет отношение к сове?”

Заира протянула ему письмо. “Взгляни. Я не могу прочесть письмо, но это ясно.”

Я взяла ее. Печать была оттиском монеты, не более того. Но внизу кто-то грубо нарисовал сову с широко распростертыми крыльями.

- Отличная работа, Заира. Я развернула письмо; печать была уже сломана. Изящный, петляющий почерк занимал полстраницы.

“Что там написано?- Спросила Заира.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Мечи и огонь

Похожие книги