- Сначала я поговорю с Игнацио. Он может отправиться во Дворец Посланника и использовать лампы курьера, чтобы сообщить дожу, а затем использовать свои политические связи в Арденсе, чтобы попытаться распространить правду о Леди Савони и убийстве герцога и сохранить спокойствие.”

- Быстро скажи ему, а потом мы освободим детей из этой ямы.- Заира сердито посмотрела на меня. - Не заставляй их ждать, пока ты будешь болтать с вялыми придворными.”

- Да, - согласилась я. - Мы направляемся прямо на склад и освободим детей. Это должно было дать повод пылким аристократам поверить и нам.- Я перевела дух. - Тогда мы все расскажем Доминику. Он двоюродный брат герцога, и его очень любят, и он пользуется репутацией политического нейтралитета. Возможно, у него хватит влияния, чтобы заставить Савони арестовать себя, чтобы Раверре не пришлось силой отбирать у нее город. Тогда мы сможем отправиться в гарнизон.”

Марчелло нахмурился. - Амалия, ты же знаешь мои приказы на этот случай: покинуть город, связаться с дожем и, если понадобится, применить силу.”

- Твои приказы не предполагали убийства герцога.”

- Это не то, чего хотел бы от меня полковник.- Его голос построил стену, но она была из песка, а не из камня. Его глаза сияли зеленым светом от прилива.

- Полковника здесь нет.- Я знала, что должна сказать, но слова были странные и трудные. Я судорожно сглотнула. “Я беру на себя всю ответственность, как наследница моей матери. Если после этого будут последствия, пусть они падут на меня.”

Марчелло отдал честь с гораздо большей энергией, чем показывал минуту назад. “Конечно, Миледи.- Его лицо расплылось в прежней задумчивой улыбке. “В конце концов, вы не подчиняетесь мне. Если вы собираетесь предпринять это безумное спасение вопреки моему совету, то мой долг-защитить вас.”

“И я должна пойти с ней, - усмехнулась Заира. “Может, она и идиотка, но она мой Сокольничий.”

“Отлично.- Я просияла, глядя на них.

Беатрикс появилась с подносом вина, робкая и бледная перед лицом этого ночного шума. Она бесплодно огляделась в поисках места в прихожей, чтобы поставить его.

“Я пойду наверх и скажу Игнацио, - сказала я. - Заира, почему бы вам двоим не вернуться в гостиную с вином и не посвятить Марчелло в подробности наших приключений после Леди Савони? Я пробуду здесь всего несколько минут, а потом мы сможем уйти.”

“Возможно, ты захочешь умыться, прежде чем говорить с Игнацио, - сухо сказала Заира.

Мои уши горели так сильно, что грозили отскочить от головы. “Я пойду и сделаю это сейчас.”

Не дожидаясь ответа, я побежала через фойе к лестнице, прикрывая нижнюю половину лица. Моя потребность умыться могла быть искренней, но я также должна была принять свой эликсир. Пусть они думают, что только смущение привело меня в мою комнату.

Я прыгнула вверх по лестнице, мраморные перила пролетели под моей рукой. На полпути я услышал возмущенный крик Марчелло. Заира, должно быть, добралась до той части про детей в канализации.

При мысли об этих худых лицах и протянутых бледных пальцах у меня сжалось сердце. Мы должны были вытащить их оттуда сегодня же вечером.

Я задержалась в туалете, чтобы вытереть тряпкой остатки грязи. Мягкое тепло искусственно нагретой воды приятно ласкало мое лицо.

Я могу это сделать. Все будет в порядке. Сначала мой эликсир, потом Игнацио, потом дети. Если бы мы могли освободить их, мы все еще могли бы остановить войну Савони. Доминик мог бы помочь нам взять ситуацию в Речном Дворце под контроль, и как только Габриэль узнает, как Савони предала Его, мы сможем даже заполучить теневых Джентри в союзники, а не во враги. Несколько часов на то, чтобы отобрать у Леди Савони кое-какие ключи, и у нас будет гораздо лучший отчет для Дожа. Тот, который не указал бы на балфайр как на самое простое решение.

Чувствуя себя немного ободренной, я пересекла холл и распахнула дверь в свою комнату, намереваясь направиться прямо к шкафу, где я прятала свои бутылки с эликсиром.

До меня донесся тошнотворно сильный запах аниса.

Ящики моего письменного стола, комода и шкафа были открыты. Кто-то обыскал мою комнату.

Тошнотворное чувство скрутило мой желудок. Я поспешила к платяному шкафу. Блестящие осколки стекла рассыпались по ковру. Их окружало большое свежее пятно.

Благодать Милосердия.

Я опустился на колени и ощупал влажный ковер. Затем я поднес пальцы к носу. Знакомый запах аниса заглушал все вокруг.

На Земле было слишком много стекла. Должно быть, это была не одна бутылка. Я взяла с собой только две.

Я лихорадочно отодвинула одежду в шкаф, но бутылок нигде не было видно. Все они слишком отчетливо лежали осколками на полу. Ковер впитал в себя все до последней капли эликсира. Там ничего не осталось.

<p><strong>Глава 29</strong></p>

Кто-то знал мою тайную слабость. И они пытались убить меня.

Я безрезультатно выковыривала осколки стекла из ковра и пропускала их сквозь пальцы. Один из них порезал мне руку, оставив тонкую полоску крови, но мне было все равно.

У меня оставалось меньше трех часов до того, как яд возобновит свою смертоносную работу, которую Игнацио прекратил много лет назад.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Мечи и огонь

Похожие книги