“В таверне, Миледи. Драки больше не будет, так что вы можете спокойно войти.- Он жестом пригласил нас пройти.
Джерит не удивился, увидев нас, хотя Балос покачал головой, как бы говоря: "я должен был догадаться".
“Если ты хочешь пнуть Ортиса в живот, то уже слишком поздно, - поприветствовал Джерит Заиру. “К тому времени, как мы появились, один из его людей уже выстрелил ему в лицо.”
- О, я прибыла вовремя.- Заира показала зубы. “Хотя это правда, что я не пинала его в интимные места.”
“Мне нужно поговорить с Марчелло. Я чувствовала, как мое самообладание ускользает, медленно, но неумолимо, как кусочек льда, скользящий по не совсем ровному столу. “Есть одна проблема.”
Балос пристально посмотрел мне в лицо и кивнул. “Я приведу его сюда.”
Когда он вошел в таверну, где Марчелло задавал вопросы, а кто-то бормотал ответы, я взглянул на Заиру. Несколько капель крови Ортиса, словно веснушки, покрывали ее лицо, а кожа вокруг глаз казалась натянутой.
“С тобой все в порядке?- Пробормотала я.
“Я в порядке.- Она посмотрела на меня так, словно я оскорбила ее, но ее подбородок задрожал. - Черт побери, я же сказала, что не хочу знать, что с ними случилось.”
“Мне очень жаль.- У меня перехватило горло при мысли о той маленькой девочке, которая плакала в пепле, давным-давно.
Заира грубо пожала плечами. “Я их даже не помню. Мне не нужна твоя жалость.”
Глаза Джерита сузились от узнавания, но он ничего не сказал.
Марчелло вышел из таверны, нырнув под низкую притолоку. Он шагнул к нам, неодобрительно нахмурив брови Своего Герольда. “Моя госпожа. Заира. Что ты здесь делаешь?”
Этот вопрос поразил меня прямо в неустойчивое колебание в моем центре. Я прижала пальцы к вискам. - Принимать неверные решения.”
- Заканчиваешь свою работу, - сказала Заира.
- Более того, раскрытие предательства. Я подняла голову и глубоко вздохнула. “Марчелло—”
Его глаза расширились от шока. У меня почти не было времени подумать, но я даже не сказала ему об этом.
- Амалия, Берегись!- воскликнул он. И он толкнул меня так сильно, что я, шатаясь, налетела на Джерит.
Воздух разорвал выстрел, и пуля с треском ударилась о каменные плиты. Осколок летящего камня попал мне в лодыжку.
Марчелло с шипением боли прижал руку к боку.
- Марчелло!- Я схватила его за руку, отдергивая пальцы, чтобы показать порванный камзол и темное пятно. - Грация, ты ранена.”
Он крепко обхватил меня свободной рукой, повернувшись спиной к тому месту, откуда прилетела пуля, пытаясь прикрыть меня своим телом. Я выкрутилась, в ярости, во время, чтобы увидеть Джерита вихрь в сторону окна второго этажа вниз на улицу.
-
Джерит щелкнул пальцами.
Пурпурно-белая Искра вырвалась из них, превратившись в тонкую, как проволока, змею молнии. Еще один хлопок ударил мне в уши, громче, чем выстрел из пистолета. И тут из окна выпала фигура, обмякшая, и с тошнотворным стуком ударилась о мостовую.
Из его руки с грохотом вылетел кремневый пистолет. От его кожаного фартука поднималась струйка дыма.
- Ревинчио. Балос склонил голову.
- Амалия!- Марчелло схватил меня за плечи. “С тобой все в порядке? Он тебя ударил?”
“Нет, но он ударил тебя!- Я смахнула разорванную ткань с его бока, но пятно крови не распространилось.
- Просто задел меня. Спасибо милостям, что ты здорова.”
Он не убрал руки с моих плеч. Он пристально посмотрел мне в лицо, словно ища там какие-то обнадеживающие признаки. Я поняла, что моя рука все еще была на его боку, мои пальцы были влажными от его крови. Я выхватил его обратно. “Марчелло …”
Я хотела поблагодарить его — и отругать - за то, что он защитил меня. Мне нужно было проверить, жив ли человек в кожаном фартуке, и если да, то позаботиться о том, чтобы его схватили для допроса и отвезли в безопасное место, пока бразды правления силой не вырвут из рук Леодры. Но имя Марчелло застряло у меня во рту, и никакие другие слова, казалось, не желали занять его место.
На камнях послышались приближающиеся шаги. Жесткие, дисциплинированные, энергичные шаги, по меньшей мере дюжины людей. Я повернулся к ним лицом, готовая к новой схватке.
К таверне подошел отряд Императорской гвардии. В центре их строя, как флагман армады, плыла Графиня, блистательная в Изумрудном парчовом платье.
Ее взгляд скользнул по собравшимся солдатам, задержался на трупе на улице и наконец остановился на мне и Марчелло. Я смущенно отступила от него на шаг. Балос поклонился, что вызвало поспешную волну поклонов со стороны всех остальных. Кроме Кьярды, которая стояла рядом с графиней наготове, как обнаженный клинок.
- Докладывайте, - резко сказала графиня.
Марчелло отдал честь. - Полковник послал нас сюда, чтобы захватить Ортиса, следуя информации, полученной от пленника. Но мы нашли его уже мертвым, убитым в какой-то внутренней ссоре с его командой.”
Глаза моей матери сузились. - Никакого пленника не было. Кто отдавал приказы полковнику Васанте?”
Марчелло отступил от опасности, исходившей от нее, как жар. “Насколько я понял, они пришли из Совета Девяти, Ваше Превосходительство.”