Он не договорил, поскольку мне показалось, что мы и без того достаточно его наслушались. Пока Шенг пытался впечатлить старую лейру, я повернулся к Эйтн и коротко кивнул ей. Все остальное было уже делом техники. Причем в буквальном смысле. А в следующее из мгновений Шенга испарило.

Его не сожгло, нет. Учитывая обстоятельства, это было бы слишком легко и чисто. В этом же случае во главе угла стояли совсем другие мотивы, отнюдь не чистота. Скорость – да. Боль – возможно (хотя, кто бы успел ощутить хоть что-нибудь за сотую долю секунды?). Но точно не чистота.

Кулон, что я прицепил к одеянию Шенга, пока делал вид, будто пытаюсь скрыться от его атак, испарил его.

Впрочем, нет, не просто испарил. Взорвал. Уничтожил! Распылил на мелкие фрагменты и рассеял их по всей сферической поверхности центра управления, разукрасив его (и нас всех заодно) ярким и насыщенным алым.

– Что ж, – сказала Бавкида, стирая кровь с лица. Тон ее при этом оставался на удивление довольным, словно все произошедшее вовсе не было для нее сюрпризом. – Это было любопытно. Но пора и делом заняться.

<p>Глава 23</p><p>Пересмотр</p>

Кого-то стошнило. Все еще пребывая в легком шоке от случившегося, я оглянулся.

Леди Рисса не выдержала накала страстей и, согнувшись в три погибели под лестницей, громогласно опорожнила желудок. Эйтн пыталась поддержать мать под руку, но та отчаянно вырывалась, как если бы само осознание того, что она только что выблевала собственный обед на глазах у дочери и двух лейров, наносило непоправимый ущерб ее достоинству.

– Мадам, вам нехорошо?

Леди Рисса, все же оттолкнув Эйтн, с затравленным видом огляделась, словно, не вполне понимая, кто к ней обращается. Затем слегка затуманенный взгляд, тем не менее отчетливо выделявшийся на залитом кровью лице, закрепился на моей физиономии. Короткий момент узнавания, а после яростное:

– Даже не вздумай приближаться, отродье!

Этот ее приступ ненависти оказался настолько внезапным, что я невольно отступил, чем спровоцировал сухой смешок со стороны Бавкиды.

– Неужто ты еще не понял, Сети? – проворковала она, с королевской грацией и полным пренебрежением к иланианской крови, залившей ее с головы до ног, поднимаясь на освободившееся возвышение. – Тебя никогда не сочтут ровней. Никогда не признают. И никогда не отблагодарят.

Я счел разумным никак на это не реагировать и все же помочь леди Риссе. Хоть чем-нибудь.

Впрочем, стоило мне сделать в ее направлении шаг, она отшатнулась с таким видом, будто боялась, что ее саму сейчас распылят.

Я остался на месте, переглянулся с Эйтн. Та выглядела расстроенной, но не удивленной, а будто смирившейся с самой ситуацией. Внушавший теперь уже неподдельный ужас кулон болтался на тонкой шейке, словно никогда ее и не покидал.

Что-то зашуршало под ногами.

Я опустил взгляд и понял, что это стайки мелких роботов-уборщиков, рассредоточившись по центру управления, уничтожали последствия, вызванного взрывом Шенга. Один из малюток, похожих на крошечный пылесос, отчаянно пытался соскрести кровь с моих башмаков. Выглядело довольно мило, если не считать ужаса, который этому предшествовал. Притом не без моей помощи.

Легонько подтолкнув трудягу в другую сторону, я воззрился на Бавкидин затылок:

– Что теперь, мастер?

Та, доковыляв до панелей управления и ни разу при этом не поскользнувшись, медленно обернулась. Верхняя часть ее лица, едва выглядывавшая из-под низкого капюшона, оставалась призрачно бледной, а вот нижняя казалась раскрашенной к некоему ведьмовскому ритуалу. Облитые чужой кровью губы растянулись в широкой и алчной улыбке, руки потянулись к дугообразным поручням.

– Теперь мы начнем!

Едва пальцы Бавкиды коснулись металла, Обсерватория сотряслась. Палуба под ногами пошла волной, так что леди Риссе с ее нежным желудком, наверное, пришлось еще тяжелее. Душераздирающий скрежет раздался со всех сторон. Казалось, будто станция начала разваливаться. Но, конечно же, нет. Просто старуха решила, что пришла пора двигаться в путь. За панорамным иллюминатором кольцо Обсерватории снова сжалось до изначальных размеров.

Я кашлянул.

– Куда мы, мастер?

Бавкида, вокруг которой образовался туманный ореол, напоминавший токсичные испарения, скосила в мою сторону глаза и снова обнажила зубы.

– А ты как думаешь, мой дорогой? К Яртелле! Не можем же мы позволить, чтобы риоммский флот разрушил наш дом! – Ее взгляд переместился на двух риоммских дам. – Кроме того, кое-кому не помешает наглядный урок. Иногда только так можно усвоить, с кем следует вступать в сделку, а от кого лучше держаться подальше. Не правда ли, госпожа Аверре?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ремесло Теней

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже