Грэй, оказавшись в столь унизительном положении, шумно задышал, буравя ненавидящим взглядом присевшего на корточки юношу. Если бы взглядом можно было убить, белобрысый сопляк уже корчился бы в муках. Но он, к сожалению, был жив, силен и, как ни злила мысль о собственной непростительной оплошности (упустил этого гаденыша из виду!), оказался гораздо изобретательнее, чем все думали.

- Не надо, - спокойно сказал Вэйр, видя, что пленник упорно пытается вырваться. - Вода подвластна мне полностью. Конечно, Охранные Сети здесь довольно сложны, но я нашел способ их обойти. Так что не надейся: никто тебе не поможет. И никто не узнает, что здесь вообще творится магия. Вода, как известно отлично смывает все следы, а преподаватели до сих пор искренне считают, что никто из нас не в силах преодолеть их защиту. И в чем-то они даже правы. Но не во всем. Не во всем, враг мой...

У Асграйва тревожно дернулись веки, а взгляд непроизвольно метнулся в сторону дверей. Может, кто услышал? Спохватился, что его так долго нет? Сивил или Войтек? Втроем-то они точно сладят с этим недомерком.

- Бесполезно, - так же спокойно сообщил Вэйр. - Можешь даже не пытаться: сам ты не освободишься. И кричать тоже нет смысла: никто тебя не услышит - я об этом позаботился. Никто сюда не войдет, пока я этого не пожелаю. А вздумаешь колдовать, учти: Охранные Сети буквально у тебя под ногами. Если почуют, мигом передадут сигнал наверх, вплоть до кабинета директора. Но когда сюда доберется хоть кто-то из старших, меня тут уже не будет. И моей ауры тоже. А найдут они лишь тебя и твой подмоченный дар, которым, вполне возможно, ты еще очень долго не сможешь пользоваться. Если, конечно, к тому времени будешь еще жив.

В расширенных глазах Асграйва промелькнуло недоверие: сопляк блефует. Кишка тонка довести дело конца. Пугает просто, выкормыш больного упыря. Всего лишь пугает. Надеется взять на "слабо". Он не сможет! Не здесь! И не сейчас, в конце концов!

Вэйр нехорошо прищурился.

- Ты думал, я забуду? Думал, тебе все сойдет с рук? Или считаешь, что насчет того корабля я приврал, чтобы поразить ваше воображение? - он мягко улыбнулся. Доброй улыбкой палача, достающего из огня раскаленные клещи. А его голубые глаза вдруг отчетливо потемнели, отчего в темноте показалось, что они стали совсем черными. Зловещими. Холодными. И очень-очень опасными. - Глупец. Я убил больше сотни человек. Одним махом. С помощью послушной мне Воды. Именно поэтому меня нашли и отдали на обучение. Я убил их легко, мой молчаливый враг. За то, что они пытались убить меня. Так неужели ты думаешь, что я сделаю для тебя исключение?

- Гр-р! - протестующе мотнул головой Грэй, забулькав и отчаянно захрипев.

- Ты ударил меня в спину, - почти ласково сказал Вэйр. - Сбросил в игольник. Ты не подал мне руки, когда была такая возможность. А потом просто сбежал, полагая, что об этом никто не узнает. И, значит, ты ничуть не лучше тех, кого мне уже пришлось уничтожить. Правда, с твоим наказанием мне пришлось повозиться, поэтому оно и получилось таким отсроченным. Но, в конце концов, я решил эту задачу. И, надеюсь, ты будешь рад узнать, что помог мне тот самый игольник, в котором я, благодаря тебе, недавно оказался.

У Грэя диковато расширились глаза, когда Вэйр подчеркнуто медленно вытащил из-за пазухи длинный шип ядовито лиловой окраски и, весомо качнув на ладони, задумчиво уставился на пленника. Так, словно раздумывал, в какое место его поудачнее вонзить, чтобы и жертва помучилась, и возмездие свершилось полностью. При этом на его лице по-прежнему царило безмятежное спокойствие, на губах играла рассеянная улыбка. Вот только зрачки потемнели еще больше, и Грэй Асграйв неожиданно понял, что боится этого обманчиво тихого юношу. Боится того, что оказался в полной его власти. Боится его силы, которая оказалась пугающе велика. Его голоса, в котором звучит лишь равнодушие. И его черных глаз, в которых нет ни намека на чувства. Ни ярости. Ни гнева. Ни злости. Ничего. Но именно это и казалось самым страшным.

- Узнаешь? - Вэйр чуть шевельнул рукой, и у Грэя в животе мгновенно образовался тугой узел, а внутри все похолодело, когда кончик ядовитой колючки легонько пощекотал ему кожу на шее. Ни отвернуться от нее, ни вырваться, ни позвать на помощь. Даже слова не скажешь, потому что водяной кляп надежно перекрывает глотку, едва позволяя дышать. А если его хозяин подаст знак, тут же забьется в дыхательное горло и стремительным потоком хлынет в легкие. И тогда он просто напросто захлебнется, не имея возможности ни сопротивляться, ни умолять о прощении.

- Не надо! - беззвучно шевельнулись губы Асграйва, неотрывно следящего за проклятым шипом. - Не делай этого... прошу... стой!

Вэйр, словно услышал, на мгновение придержал руку.

- Что-то хочешь сказать?

Грэй быстро кивнул и тут же почувствовал, что хватка на шее внезапно ослабла. А затем и вздохнул полной грудью, потому что кляп, повинуясь воле хозяина, растекся прямо у него во рту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сердце Зандокара

Похожие книги