Камелия посмотрела на подругу, которая размахивала руками, в надежде, что девушка найдёт способ избавиться от назойливого смотрителя.

– Вы можете поверить мне на слово, Оксар.

– Хорошо… Ваше Высочество?

– Да?

– А когда Вы в последний раз видели Диодору?

Сестра Лира закрыла лицо руками и села на кровать.

– Насколько мне известно, матушка просила этой ночью побыть Диодору с ней. Королева неважно себя чувствует.

– Ммм, – протянул Оксар, прекрасно понимая, что девушка находится сейчас вместе с принцессой в комнате, – доброй ночи, Ваше Высочество!

– Доброй ночи, Оксар.

Когда шаги смотрителя стихли, Диодора схватила Камелию за руки.

– Посмотри, что ты натворила, Камелия! Как мы теперь будем выбираться из замка?

– Может быть, дядюшка Сэм даст нам ещё одну верёвку? – наивно предположила принцесса.

– Да? А кто к нему за этой верёвкой пойдёт? По замку, словно приведение ходит смотритель! Я теперь вообще боюсь выходить из твоих покоев!

Девушка хмыкнула:

– Я схожу. Только ты запрись и никому не открывай. Когда я вернусь, то постучу в дверь три раза.

Диодора кивнула и, обняв подругу на прощание, заперла дверь.

Но не успела Камелия пройти и пяти шагов, как тут же встретила смотрителя.

– Вам не спится, Ваше Высочество? – приторно заботливым голосом спросил он.

Дочь Францисканы усмехнулась:

– Да, именно не спится. Вам, я смотрю, Оксар, тоже этой ночью не до сна?

Они встретились взглядами. «Эта дрянь ей всё рассказала», – подумал про себя мужчина и улыбнулся. Принцесса улыбнулась в ответ.

– Я никогда не сплю, Ваше Высочество. Враги только и ждут, когда я отвлекусь, чтобы напасть на столь прекрасных созданий, как Вы, Ваша матушка и сестра.

Камелия кивнула:

– Мне приятно это слышать. Отец был бы счастлив, узнав, что его семью охраняют такие верные подданные, как Вы, – он поклонился, – и я рада, что в скором времени к нашей семье присоединится и Диодора, которую Вы также будете самоотверженно защищать. Надеюсь, Вы ещё не забыли, что я обручена с её братом Лиром?

– Как можно, Ваше Высочество, – сквозь зубы ответил друг детства королевы, – столица уже в предвкушении этого шикарного праздника. Страна будет гулять не меньше десяти дней, когда Вы станете законной супругой принца Лира.

– Конечно.

– С Вашего позволения, принцесса, я вернусь к своим делам.

– Идите, Оксар. Долг у мужчины должен быть на первом месте, – улыбнувшись, он поклонился Камелии и скрылся в тёмных коридорах замка.

Однако до комнаты дядюшки Сэма (ещё одного смотрителя замка, что был старше Оксара лет на пятнадцать) невеста Лира так и не дошла. Почувствовав в сердце необъяснимую тревогу, она поспешила вернуться к Диодоре.

Её самые плохие ожидания оправдались, когда она увидела дверь своей комнаты слегка приоткрытой. «Не просто так смотритель крутился вокруг моих покоев! Он подслушал то, что я сказала Диодоре!»

Когда принцесса, как ураган, ворвалась в комнату, мужчина лежал сверху на девушке, одной рукой зажимая ей рот, а другой, поднимая её платье. Недолго думая, Камелия схватила со стола подсвечник и со всей силы ударила им Оксара по голове, который тут же упал на пол.

– Ты убила его? – дрожащим голосом спросила Диодора, – убила?

– Я не знаю, – испуганно ответила сестра Герды и бросила подсвечник на пол, – посмотри, он дышит?

Девушка наклонилась к своему душегубу, из виска которого текла кровь.

– По-моему, он не дышит… Надо бежать!

– Но верёвка…

– Плевать на верёвку! Бежим, пока сюда не пришли слуги твоей матери! – она схватила принцессу за руку и потащила за собой к лестнице.

Камелия следовала за подругой на ватных ногах. Она то и дело смотрела на свои руки, боясь увидеть там хотя бы одну каплю крови Оксара. Периодически ей даже чудилось, что у неё всё платье было в кровавых пятнах.

– Ваше Высочество! – раздался позади девушек тоненький голосок. Девушки закричали и обернулись.

– Что тебе нужно? – сердито спросила Диодора, не выпуская руки будущей невестки.

Бросив на неё растерянный взгляд, служанка вновь обратилась к Камелии:

– Я могу помочь Вам, Ваше Высочество!

– В чём?

– Я знаю, что Вы хотите сбежать, – принцесса посмотрела на Диодору, которая даже не моргнула, – я помогу Вам добраться до лагеря Вашего отца! Я знаю короткую дорогу!

– Для начала нам нужно хотя бы выбраться из замка.

– О, об этом можете даже не беспокоиться. Ваша матушка приказала не мешать Вам и леди Диодоре покидать замок.

Сестра Лира удивлённо приподняла бровь:

– Королева обо всём знает?

– Можете в этом не сомневаться. Я сама была свидетелем их разговора со смотрителем.

Встретившись глазами на пару секунд с подругой, Камелия обратилась к служанке:

– Как тебя зовут?

– Моё имя Беата, Ваше Высочество.

– Ты хочешь пойти с нами, Беата?

– Если только Ваше Высочество сочтёт меня достойной этого путешествия.

Диодора отвела принцессу в сторону.

– Это безумие! – шептала она, – откуда мы знаем, что эта служанка не лжёт? Вдруг её прислала королева, чтобы с нами следить?

– Зачем матушке за нами следить? Да и голова у неё сегодня весь вечер болела.

Жертва Оксара закатила глаза:

Перейти на страницу:

Похожие книги