Джейд подумала, что они замышляют кражу, но тут раздался громкий стук. Наверху, в жилых комнатах, горела свеча. Значит, миз Кингсли была дома. Через несколько секунд в лавке тоже зажёгся свет. Три рыцаря времени чуть отошли от двери. Джейд испугалась худшего.

– Они хотят напасть на миз Кингсли!

– Боюсь, что да, – тихо произнёс Питер, и она заметила на его лбу капельки пота.

– Вперёд! – сказала Орла, хватаясь за оружие.

– Постой. – Он удержал её за плечо. – А вдруг им только того и надо? Может, это ловушка? Давайте лучше осторожно проберёмся к «Чёрному лебедю».

– Питер прав, – согласилась Джейд.

Нащупав рукоятку меча, она вместе со своими друзьями побежала к зданию пансиона под покровом тени. Они уже приблизились ко входу в туннель, когда дверь магазина Берты Кингсли открылась.

– Да? – послышался её голос. – Кто здесь! Ну выходите же! Это не смешно!

Три рыцаря времени вышли из тени. Двое из них схватили миз Кингсли.

– Чего вы от меня хотите?! – закричала она в ужасе.

Третий человек надел ей на голову мешок.

– Проклятье! – прошипел Питер. – Оставайтесь здесь, я подойду ближе.

Сердце Джейд бешено забилось, когда она увидела, как рыцари времени тащат сопротивляющуюся женщину к кабине, расположенной возле её же лавки.

– Они хотят похитить миз Кингсли! – прошептала Орла, задыхаясь от испуга.

Джейд вгляделась в темноту, ища Полькинса. Он был уже возле магазина.

– Ну давай же, Питер!

Он выскочил вперёд, сверкнув клинком. Послышался какой-то возглас, которого Джейд не поняла. Потом Берта Кингсли завопила: «Нет!» Её затолкнули в кабину, и она исчезла.

– Миз Кингсли! – крикнула Джейд и, достав меч, выбежала из укрытия.

Питер хотел наброситься на рыцарей, но, прежде чем он успел пустить в ход оружие, они прыгнули в кабину следом за Бертой Кингсли.

– Чёрт! – закричала Орла.

Питер опустил меч. Лезвие медленно погасло. Джейд подскочила к нему.

– Ты понял, что произошло? Куда они отправились? Давайте скорее за ними!

– Ни в коем случае! – воскликнул Питер и встал перед кабиной, красноречиво растопырив руки. – Я сообщу о произошедшем мастеру Гридлоку, а вы идите в безопасное место. Кто знает, вдруг это ещё не всё?

– Думаешь, они вернутся? – прошептала Орла, озираясь.

Питер кивнул, подталкивая её в сторону «Чёрного лебедя».

– Скажи, а ты понял, куда они отправили миз Кингсли? – спросила Джейд.

– Да. Они крикнули: «Лорн[11] -Хаус!»

– Никогда о таком не слышала, – сказала Орла.

– Я тоже. Как ты думаешь, Питер, где это?

– Понятия не имею. Если кто-нибудь и знает, то только мастер Гридлок. Я пойду к нему через туннель, а вы идите в свои комнаты и ждите от меня сообщения по пневмопочте.

– Спасибо, Питер. – Орла обняла его. – Будь осторожен.

* * *

Девушки вернулись в пансион около половины одиннадцатого. Эллиот Бейкер вышел им навстречу, гремя тяжёлой связкой ключей.

– Я уже хотел запирать.

– Запирайте, пожалуйста, – ответила Орла.

– Доброй ночи, мистер Бейкер, – сказала Джейд, и девушки побежали вверх по лестнице.

Ещё в коридоре они услышали голос Люси, доносящийся из гостиной.

– С духом своей мамы разговаривает, – шёпотом пояснила Джейд Орле.

Но, войдя, они увидели не призрак. В кресле сидел Генри. Люси, стоявшая на лестнице, исчезла за дверью своей спальни.

– Наконец-то ты здесь! – обрадованно воскликнула Джейд.

– Рада тебя видеть, – сказала Орла, тоже садясь в кресло.

– И я вас, – равнодушно отозвался Генри и посмотрел на часы. – Я уж думал, вы сегодня не вернётесь. Эллиот Бейкер обычно запирает пансион минута в минуту. Ведь после половины одиннадцатого нам не положено покидать этот этаж…

– На Берту Кингсли напали, – тихо сказала Орла.

– Вот как… – сказал Генри. – Она…

– Похищена, – ответила Джейд и села рядом с подругой, встревоженно разглядывая парня. Его холодное равнодушие пугало девушку. – Мы видели, как рыцари заталкивали её в кабину для временны́х прыжков.

– В таком случае отыскать её будет трудно.

– Может, и нет, – возразила Орла. Она встала, взяла с каминной полки голубого туманного дракончика и снова села, держа его на ладони. – Мы знаем, куда миз Кингсли отправили.

– Знаете?!

– В какой-то Лорн-Хаус, – тихо сказала Джейд.

В этот момент дверь комнаты Люси открылась и девочка вышла на балкон.

– Вам это название о чём-то говорит? – спросил Генри, понизив голос.

Орла покачала головой и подалась вперёд.

– Нам-то нет, но Питер Полькинс уже пошёл к мастеру Гридлоку.

– Хорошо, – бесцветно произнёс Генри и откинулся на спинку кресла.

Он был бледен и казался измождённым.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила Джейд с тревогой.

– Я бы тоже хотела это знать. – Люси спустилась в гостиную, подошла к креслу сзади и, нагнувшись, поцеловала брата в щёку. – Ты бледный и холодный, – обеспокоенно заметила она, обвивая руками его плечи. – Пора принять лекарства.

– Да всё со мной в порядке, – ответил Генри, закатив глаза, но потом прислонился головой к голове сестры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранители времени

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже