Стоит ли говорить, что за ней проследили? Впрочем, она сразу же отправилась в ложу Призрака и положила ценный конверт на перила балкона. Оба директора, а также Габриэль и Мерсье спрятались, расположившись таким образом, что этот конверт ни на секунду не исчезал из поля их зрения на протяжении всего спектакля, а также после него. Поскольку конверт не двигался, наблюдавшие за ним тоже оставались на своих местах. Мадам Жири ушла, публика тоже разошлась. Директора, Габриэль и Мерсье наконец устали ждать и вскрыли конверт, обнаружив, что печать так и не сорвана.

Сначала Ришар и Моншармин решили, что деньги все еще на месте, но, взглянув повнимательнее, они поняли, что это не так. Двадцать настоящих купюр оказались заменены двадцатью купюрами «игровых денег»! Директора были в ярости и напуганы.

– Да он похлеще, чем Робер-Уден[39]! – воскликнул Габриэль.

– Да, – мрачно согласился Ришар, – и обходится намного дороже!

Моншармин хотел немедленно послать за комиссаром полиции. Однако у Ришара был свой план.

– Давайте не будем выставлять себя на посмешище, – возразил он. – Весь Париж будет над нами смеяться. Призрак выиграл первый раунд, мы выиграем второй.

Очевидно, он имел в виду следующий ежемесячный платеж.

Тем не менее мысль о том, что их настолько безупречно обвели вокруг пальца, все последующие недели не давала им покоя. И я думаю, их вполне можно понять. Комиссара полиции они так и не вызвали, ведь директора в глубине души лелеяли мысль о том, что такой странный инцидент может быть всего лишь отвратительной шуткой, которую, несомненно, придумали их предшественники и которую не следует разглашать до того, как станет ясна суть происходящего. Дошло то того, что у Моншармина возникло подозрение относительно самого Ришара, воображение которого приобретало порой причудливый характер.

Таким образом, готовые к любому повороту событий, они выжидали, как будут складываться обстоятельства дальше, внимательно наблюдая за мадам Жири, которой, по настоянию Ришара, ни о чем не сказали.

– Если она соучастница, – говорил он, – то деньги были изъяты заранее. Но по-моему, она просто идиотка!

– В этом деле много идиотов! – возразил задумчиво Моншармин.

– А разве можно было это предугадать? – посетовал Ришар. – Но не беспокойся, в следующий раз мы примем все меры предосторожности.

И вот настал тот самый «следующий раз» – именно в этот вечер и произошло исчезновение Кристины Даэ.

Утро встретило их посланием от Призрака, в котором тот любезно напомнил им о следующей выплате:

Сделайте все точно так же, как и в прошлый раз. Все прошло очень хорошо. Передайте конверт с вложенными в него двадцатью тысячами франков нашей замечательной мадам Жири.

К записке прилагался обычный конверт, адресованный Призраку Оперы. Оставалось только наполнить его банкнотами.

Эта операция должна была быть выполнена в тот же вечер, за полчаса до начала спектакля. Итак, войдем и мы вслед за директорами в их директорское логово и посмотрим, что же там происходило примерно за полчаса до того, как занавес печально известного представления «Фауста» поднялся.

Ришар показал конверт Моншармину, затем отсчитал двадцать тысяч франков и вложил их в конверт, но запечатывать его не стал.

– А теперь, – сказал он, – настало время поговорить с мадам Жири.

Послали за старой женщиной. Она вошла, сделав изящный реверанс. На даме, как всегда, было ее когда-то черное, а ныне ржаво-сиреневое платье из тафты и шляпка с перьями цвета сажи. Мадам Жири, похоже, пребывала в прекрасном настроении и сразу поздоровалась:

– Добрый вечер, мсье! Полагаю, вы позвали меня, чтобы вручить конверт?

– Да, мадам Жири, – сказал Ришар с большим дружелюбием. – Чтобы вручить конверт… И еще кое за чем.

– Я к вашим услугам, мсье, к вашим услугам! И зачем же еще вы меня звали?

– Во-первых, мадам Жири, у меня есть к вам один небольшой вопрос.

– Слушаю вас, господин директор, я здесь, чтобы ответить вам.

– У вас ведь все еще хорошие отношения с Призраком?

– Хорошие, господин директор, очень хорошие!

– О! Мы счастливы это слышать!.. А теперь, мадам Жири, – произнес Ришар чрезвычайно доверительным тоном, словно открывая секрет величайшей важности, – очень строго между нами… Мы ведь вполне можем вам сказать это… Вы же не глупая…

– Нет-нет, господин директор! – воскликнула билетерша, остановив легкое покачивание двух черных перьев на своей шляпке цвета копоти. – Поверьте, ни у кого никогда это не вызывало сомнений!

– Хорошо, я вам верю и поэтому надеюсь, вы поймете меня. Вся эта история с Призраком – отличная шутка, не правда ли. И опять же – только между нами… Она продолжается уже достаточно долго, согласны?

Мадам Жири посмотрела на директоров так, словно они заговорили с ней по-китайски. Она подошла поближе к столу Ришара и обеспокоенно спросила:

– Что вы имеете в виду?.. Я вас не понимаю!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги