Я решила как можно скорее возвратиться к себе в комнату и проверить диадему. Я придумала идеальный тайник.
– …много лет, – говорила Флора. – А ведь к ней за травами даже из других деревень приезжают.
Поморгав, я поняла, что глубоко задумалась, пока служанка что-то рассказывала.
– Бабуля хочет, чтобы я ее заменила, мол, она-то совсем стара стала, а мне хочется уехать отсюда подальше. Не хочу и думать, что всю жизнь тут проживу. Мэйзи говорила, я как одуванчик: яркая и радостная, а повзрослею – унесет ветром. – Она посмотрела на небо. – Пускай судьба решит, где мне приземлиться и пустить корни.
Взгляды Флоры на жизнь показались мне наивными, но в ее романтических представлениях было нечто успокаивающее. В моем мире подобный оптимизм встречался редко.
– Значит, ты никак не привязана к Сомерсет-Парку? – спросила я.
– Ну, может, чуточку, – загадочно улыбнулась она.
В голове множились вопросы, но я сдержалась. В отличие от своей родственницы, Флора пока не готова была раскрывать все свои тайны.
– Спасибо, что позволила мне составить тебе компанию в гостях у бабушки, – сказала я, вспоминая миссис Ринальдо. – Она очень добра.
Флора переложила корзину в другую руку. Затем глаза ее загорелись любопытством.
– А откуда вы с лордом пришли нынче утром?
– Просто прогулялись по саду, – соврала я.
Она пожевала нижнюю губу.
– Не мне вам указывать, что делать, но я бы не осталась с ним наедине даже за все богатства Сомерсет-Парка.
– Он вел себя как джентльмен, Флора, – засмеялась я.
Остановившись посреди колеи, она схватила меня за руку.
– Я не о том толкую. Это его я видела той ночью, выходившим из леса. – Она подалась ближе, хотя на дороге мы были одни. – Я пряталась в тени, и тут он вышел, шатаясь. Такая злость у него на лице была и усталость, будто дрался он с кем-то. Я аж дыхание затаила, молясь, чтоб он меня не приметил.
По спине у меня пробежал холодок.
– Так он заметил?
Она кивнула.