– Итак, вы, значит, влюблённая парочка! – засмеялась Эмбер.

– Ну будет тебе! – в ужасе произнёс Скаут.

– Да-да, и не отпирайтесь, – продолжала поддразнивать их девочка.

Пикин улыбнулась.

Скаут всё ещё казался скованным. Пикин переплела пальцы с его пальцами и ободряюще сжала ему руку. Он взглянул на неё и слегка просветлел. Он смущался, и пристальный взгляд Эмбер не помогал ему раскрепоститься.

Пикин знала, что она уже не будет прежней. Она стала печальной и отчуждённой. Даже поддразнивания Эмбер заставили её лишь устало улыбнуться.

Мелисса заглянула в комнату, чтобы предложить гостям чай. Скаут встал и прошёл за ней в кухню.

– С ней всё хорошо? – спросил он.

Мелисса ответила не сразу.

– Со временем всё наладится. Она пережила травму, нужно время, чтобы забыть о происшедшем.

– Невыносимо видеть её такой… непохожей на себя.

– Понимаю, – ответила Мелисса, положив ладонь ему на руку. – Ей понадобится ваша помощь, чтобы всё преодолеть.

Скаут грустно улыбнулся ей и, вернувшись в гостиную, сел рядом с Пикин.

– Как ты вообще? – спросил он, обнимая её одной рукой.

– Почему все постоянно задают мне этот вопрос? Всё у меня хорошо.

– Ты знаешь почему, Пики. Потому что всё не так уж хорошо.

– И я не была сама собой некоторое время, да? – отозвалась она с лёгким раздражением в голосе.

– Да, мы вернули тебя, но, похоже, не полностью.

– Извини. Я просто… наверное, я ещё не оправилась от испуга. Ты не представляешь, каково это, когда не владеешь собой и, не желая этого, пытаешься навредить друзьям, говоришь страшные слова. И, сколько бы ты ни старался, никак не можешь остановить себя.

– Нет, не представляю, – ответил Скаут, беря её руку в свои. – Расскажи, как это было, ну, когда он поселился в тебе. – Она не отвечала, и юноша добавил: – Если не хочешь говорить об этом, можешь сменить тему.

– Нет, я не против. – Пикин задрожала, вспоминая вчерашний день. – Я ужасно испугалась, Скаут. Мне было так холодно. Он показал мне, что сделал с Мирандой, – прикоснулся к моему лбу, и в голове стали крутиться кошмарные картины. Я увидела, как он вытащил Миранду через заднюю дверь и ввалился в сарай. Я почувствовала, как меня душат. Я была ею.

Скаут молча слушал, глядя на неё, давая ей возможность высказаться.

Пикин прильнула ближе к нему.

– Ты такой тёплый. Я даже не думала, что когда-нибудь смогу согреться.

Он обнял её за плечи и потёр её руку.

– Хочешь, принесу одеяло?

– Нет, спасибо.

– Когда он… когда ты… когда ты не была собой…

– Я, вероятно, была без сознания. Может быть, я бы не позволила ему…

– Он очень силён, Пики. Вряд ли ты могла остановить его.

– Я слышала, как ты со мной разговариваешь, и хотела ответить, но он не позволил мне. Я могла только беспомощно наблюдать. – Пикин опустила глаза. – Скаут, ты серьёзно говорил тогда? О том, что…

– Каждое моё слово – правда, Пики. Прости, я знаю, что мы друзья, и, может быть, ты не думаешь обо мне как о…

– А я думала, ты обо мне так не думаешь. Ты так давно мне нравишься, а тут Ванесса Дули…

– При чём здесь она? Мне безразлична Ванесса Дули, мне нравишься ты.

– Но она…

– Не в моём вкусе, – с широкой улыбкой сказал Скаут. – Она не ты.

– Ой, ну наконец-то! – всплеснула руками Эмбер.

<p>Глава тридцать пятая</p>

– Видела бы ты Милдью, – вмешалась Эмбер, пытаясь увести разговор в безопасное русло.

– Милдью? – растерянно переспросила Пикин.

– Да. Помнишь, она приезжала в особняк, чтобы предложить нам помощь? Ну, и оказалось, что помощь нам понадобилась. И Миранда тоже сыграла важную роль: рассказала, где тебя искать. – Эмбер захлёбывалась от восторга.

– Если бы Милдью не вмешалась… – начал объяснять Скаут.

– Я больше не хочу об этом говорить, – прервала его Пикин. – Не возражаешь?

– Конечно, нет, – ответил Скаут. – Я просто думал, это поможет тебе прийти в себя.

Пикин опустила глаза и снова взглянула на друга.

– Расскажите мне.

– О чём именно? – не понял Скаут.

– Ты имеешь в виду, что мы делали? – уточнила Эмбер.

– Да.

Эмбер и Скаут по очереди принялись пересказывать события того страшного дня. Пикин молча слушала.

– Миранда рассказала нам, где тебя искать. Видела бы ты, что стало с твоим отцом, когда она появилась, – сказала Эмбер. – А до этого он злился – думал, мы всё сочиняем.

– Прикольно. Хотелось бы мне на это посмотреть, – улыбнулась Пикин, и в её лице впервые мелькнуло напоминание о прежней бесстрашной девочке.

Когда друзья почти закончили, Пикин передёрнуло.

– Трент показал мне, что сделал с Мирандой, и я почувствовала все её страдания. Это было ужасно. – Она помолчала. – И Миранда была не единственной.

– Подожди. Что? – Скаут раскрыл рот от удивления.

– До неё были другие девочки. Их тоже не нашли.

– Это он тебе сказал? – спросил Скаут.

– Он показал мне, заставил пережить всё, что пришлось пережить им.

– Какой кошмар! – ахнула Эмбер. – Миранда так и сказала: он может напугать тебя до смерти. – Эмбер сочувственно посмотрела на Пикин, та ответила затравленным взглядом.

Все замолчали. Скаут обнял Пикин, и она начала плакать, сначала тихонько, но затем её стали сотрясать порывистые рыдания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследования Пикин Дьюлэп

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже