— Но вот ее магия, боюсь, пострадала гораздо сильнее. Полной утраты способностей не произошло, но едва ли она теперь сможет пользоваться чем-то, кроме простейших бытовых чар.

— Как? — выдохнула Кэти. — Почему? Ведь к Кингсли магия со временем вернулась!

— Мисс Грейбек, — целитель снял очки, — буду с вами откровенен, ранее никто из нас не сталкивался с подобными случаями. Но одно мы можем сказать точно — ваша бабушка и мистер Шеклболт подверглись разным типам воздействия. В случае мистера Шеклболта, запас магической энергии был словно вычерпан полностью, но и только, а вот в случае Минервы, проклятие… или чем бы это ни было… ударило по магическим каналам, сильно их повредив. Увы, как это исправить, нам пока неизвестно…

Кэти зло скрипнула зубами, в ее глазах мелькнули хищные желтоватые отблески.

— Вам — может быть, — процедила она. — Но я точно знаю, кому это известно, и, клянусь, я заставлю их все исправить!

***

Несколько минут спустя.

Гриммо, 12.

— Рег! — крикнула Кэти, шагнув из камина в пустую гостиную. — Алекс! Эй, есть кто-нибудь?

Около минуты никто не отзывался, а затем из коридора донеслись шаги, и в дверях появилась чем-то явно встревоженная Алекс.

— Привет, ты из больницы? Как профессор МакГонагалл?

— Очнулась, — отозвалась Кэти. — Но эти уроды чем-то шарахнули ее в подземельях… Целители не знают, как вернуть ей магию, но я уверена, что те типы из лаборатории должны знать! Мне нужно встретиться со Скримджером…

— Не тебе одной, — мрачно сказала Алекс.

Кэти охватило дурное предчувствие.

— Что еще?

— Грейс, — коротко ответила Алекс и кивнула в сторону лестницы. — Идем.

Девочка беспокойно металась в постели на смятых простынях. Ее лицо было бледным до синевы, под глазами отчетливо проступили темные круги, а на лбу выступили бисеринки пота. Пересохшие губы беззвучно шевелились, полуприкрытые веки чуть заметно подрагивали.

— Что с ней? — ужаснулась Кэти.

— Очевидно, те самые последствия, о которых говорила Трелони, — сквозь зубы процедил стоявший у двери спальни Кингсли. — Похоже, ее организм не справляется с магией, как у погибших бедолаг.

— А почему она здесь? Ей ведь нужна помощь! Хотя бы целителей…

— Да были уже целители! — отмахнулся Кингсли. — Целый консилиум, во главе со Сметвиком. Они не знают, что с этим делать. Единственная надежда, как бы мерзко ни было это признавать — ученые из команды Дамблдора. Блэк уже рванул в аврорат требовать у Скримджера его подследственных. Вот только я не уверен, что они захотят помочь. Они ведь прекрасно понимают, что обречены, так что терять им по сути нечего.

— Очень оптимистично, — нервно буркнула Кэти.

Кингсли хмуро глянул на нее, но в этот момент из гостиной раздался шум камина, затем по лестнице застучали быстрые шаги, и вскоре в коридоре появился взвинченный Регулус в сопровождении Скримджера и еще двоих мужчин в наручниках — магических и обычных.

========== Глава 38. Ради детей ==========

— Боже, — едва слышно выдохнул невысокий маггл с темными волосами и крючковатым носом, остановившись на пороге спальни. А затем, будто опомнившись, бросился к постели. — Грейс! — он неловко протянул скованные руки к ее лицу, коснувшись щеки. — Грейс, ты слышишь меня? Черт! — он яростно обернулся. — Освободите мне руки!

Скримджер, мрачно глянув на него исподлобья, коротко махнул палочкой, заставив наручники раствориться в воздухе. Ученый тут же вернулся к осмотру Грейс, а его напарник, подойдя ближе, поморщился.

— А ведь я предупреждал…

— Замолчи! — рявкнул маггл. — Лучше помоги мне! Ее нужно срочно стабилизировать, пока не началось отторжение!

— Интересно, каким образом? — холодно поинтересовался второй. — У нас ни оборудования, ни составов. Все сгорело.

— Дьявол! — маггл схватился за голову.

— В чем дело? — угрожающе рыкнул Кингсли. — Говорите, что с ней и как это исправить!

— Ее организм не выдерживает нагрузки! Такое иногда случается, физическое тело не справляется с объемом магической энергии и начинает разрушаться…

— То есть… она обречена? — жутким шепотом спросил Кингсли.

— Да нет же! — заверил его ученый. — Мы уже давно научились справляться с такими ситуациями, и если бы процесс не был грубо прерван… Ну зачем? Зачем вы забрали ее?!

— А что мы должны были делать?! — взвился Кингсли. — Позволить вам и дальше издеваться над ней?

— Над Грейс никто не издевался! — возмутился ученый. — Все было под контролем, пока вы не вмешались! И не смейте обвинять меня в том, чего не понимаете! Я никогда, слышите, никогда бы не причинил ей вреда!

— Это еще почему, интересно? — сощурился Блэк. — Чем она отличается от других бедняг, которых вы угробили?

Неожиданно вместо ученого на вопрос Регулуса ответил Скримджер.

— Очевидно, тем, что она его дочь.

На мгновение в спальне стало очень тихо.

— Что? — недоверчиво переспросила Кэти.

Скримджер тяжело вздохнул.

— Знакомьтесь, — он махнул рукой. — Арман Джефферсон. Ученый-генетик, глава маггловской группы Дамблдора и биологический отец Грейс.

— Какая мерзость! — не выдержала Алекс. — Втянуть во всю эту грязь собственного ребенка! Это же… это…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги