— Прискорбно, мисс Поттер, но вполне поправимо. Как вы считаете, — он окинул взглядом детей, — что главное в изучении защиты от темных сил?

— Боевые заклинания! — тут же уверенно заявил Симус Финниган.

— Защитные чары! — вслед за ним крикнул кто-то.

— Хорошая реакция!

— Сила и скорость!..

Профессор поднял руку, обрывая поток предположений. По выражению его лица было видно, что ни один из ответов его не удовлетворил. Но возражать он не спешил.

— Допустим. Все это безусловно поможет вам в магическом поединке или банальной уличной драке. Но, в таком случае, кто скажет мне, чем защита от темных сил отличается от дуэльного клуба?

Гриффиндорцы растерянно замолчали, затем начали шепотом обсуждать версии, и тут Дафна, сидевшая на пуфе рядом с Гарри, ткнула его в бок.

— Ну давай, ответь! — прошептала она ему на ухо. — Ты же еще в прошлом году нам об этом все уши прожужжал…

Поттер, который в принципе не был любителем привлекать к себе лишнее внимание, а потому редко отвечал на вопросы преподавателей, не адресованные лично ему, вздохнул.

— Тем, что врага надо знать в лицо, — негромко сказал он.

Но профессор услышал, и тут же нашел его взглядом. Уголок его губ слегка дрогнул.

— Интересная мысль, мистер Поттер, — он скрестил руки на груди. — Поясните?

— Глупо пытаться защититься от того, о чем ничего не знаешь, — развил свою идею Гарри, отвечая ему прямым взглядом. — Чтобы защита была эффективной, сначала надо изучить то, что тебе угрожает.

— Ты что же, Поттер, предлагаешь нам изучать темные искусства? — издевательски спросил Рон Уизли, уверенный, что его ответ — полная чушь.

Гриффиндорцы дружно заржали, но в этот момент Анна, сидевшая недалеко от Рона, вдруг отвесила ему подзатыльник.

— Эй, ты чего? — возмутился тот.

— Того, — передразнила Анна. — Дурак ты, Уизли. Он прав. Ты вот знаешь, например, кто такой дементор и как он действует на людей?

— Ну, — сердито буркнул Рон.

— Откуда? — девочка прищурилась. — Мы же этого не проходили…

— Отец рассказывал! — огрызнулся Уизли. — И про специальное заклятие против них!

— Поздравляю, — Анна мило улыбнулась. — Благодаря отцу, ты изучил темную тварь. Вот ужас-то, да?

Рон растерянно моргнул, а Гарри посмотрел на сестру с некоторым удивлением. Но та только дернула плечом и отвернулась.

— Неплохо, — профессор де Вармм скользнул по Анне оценивающим взглядом, и та невольно выпрямила спину. — Что ж, со спецификой предмета определились. А теперь посмотрим на ваши способности, — он махнул палочкой, и один из стоявших возле стены манекенов перелетел в центр класса. — Заклятие «Экспеллиармус», надеюсь, всем знакомо? Прекрасно. Сейчас каждый по очереди попробует разоружить этот манекен, а затем я разделю вас на группы. Вперед!

***

— Он офигенный! — к концу занятия глаза Анны светились от восторга. — Мерлин, наконец-то хоть один нормальный препод!

— Ты так говоришь потому, что он тебя похвалил и определил в сильную группу, — Невилл, вышедший вслед за ней из класса, ее воодушевления явно не разделял.

— Эй, я, между прочим, старалась! — возмутилась Анна.

— А по-моему, здорово, что он задал нам эссе про простейшую нежить к следующему уроку! — Гермиона тоже была довольна. — Я как раз недавно читала одну книгу, там есть отличный материал…

— Ой-ёй, начинается! — Анна закатила глаза.

Гермиона хотела было что-то возразить, но в этот момент к ним неожиданно подошел Гарри.

— Анна, можно с тобой поговорить?

— Конечно, — та пожала плечами и отошла вместе с ним к окну.

— Ты поддержала меня… — он был в некотором недоумении. — Почему?

— А что, я была не права? — спокойно спросила Анна, приподняв брови.

— Нет, но, — Гарри внимательно посмотрел на нее, — я просто не ожидал, что ты согласишься со мной…

— Почему? — она чуть прищурилась. — Потому что ты меня обманул, разыграв эту дурацкую ссору с Малфоем и остальными?

— Я не…

Анна усмехнулась.

— Перестань, я же не слепая, — она помолчала, а потом вздохнула. — Слушай, мне уже давно все равно, с кем ты дружишь. Я только понять не могу, зачем вы все это устроили?

Гарри молча посмотрел ей в глаза.

— Если я расскажу тебе, ты мне все равно не поверишь. Поэтому просто скажу, что у меня были на это причины.

Анна слегка наклонила голову набок, изучающе глядя на него.

— Ладно, — как-то поразительно легко сказала она. — Были так были. Я тогда пойду, хорошо? А то меня друзья ждут. Увидимся, — она улыбнулась и, закинув сумку на плечо, ушла.

А к Гарри подошли Дафна и Драко.

— Не понял, — протянул Малфой, провожая Анну взглядом. — А где визги, слезы и обвинения во всех грехах человечества?

— Правда, что это с ней сегодня? — подхватила Дафна. — Она выглядит… почти вменяемой…

— Понятия не имею, — задумчиво отозвался Гарри.

Дафна хмыкнула.

— Не иначе — наш загадочный профессор ее так вдохновил, что она забыла о своем ужасном характере!

— Кстати, о нем, — Гарри вдруг вынырнул из своих размышлений и обернулся к друзьям. — Вы ничего странного не заметили?

— Кроме того, что он слишком адекватный для этой школы? — усмехнулся Драко. — Да вроде нет, а что?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги