Я снова потянулась к панели управления, по пути трогая желейные шарики. От одного из них «Медуза» подпрыгнула, а от другого внешние индикаторы изменили цвет. Третья кнопка, к которой я прикоснулась, включила освещение в салоне, и хотя я порадовалась, что оно заработало, свет позволил мне увидеть лицо Делоры.
Она довольно сильно ударилась о панель перед собой. Кожа над её левой бровью рассеклась и кровоточила, а на левой щеке была шишка. Учитывая все обстоятельства, могло быть и хуже. Большие пузырьки на панели управления были достаточно мягкими, и столкновение с ними, а не с твёрдой поверхностью, возможно, спасло ей жизнь.
— Я не собираюсь говорить, что с ней всё в порядке, — сказала я, поворачивая голову, — но она жива.
В задней части «Медузы» Блэкстоун вытянул обе руки, чтобы заткнуть маленькие дырочки, а одна растопыренная нога затыкала третью. Бабблз навалилась всем своим весом на четвёртую течь, до которой Блэкстоун просто не мог дотянуться, но, несмотря на это, мы всё равно набирали воду из какого-то места, которое я не могла видеть.
Блэкстоун помахал мне свободной ногой.
— Есть ли шанс, что мы сможем снова привести эту штуку в движение? — спросил он. — Кажется, я потянул себе мышцу.
— Я не уверена, что эта штука вообще сдвинется с места, — ответила я.
— Ты должна попробовать, — сказала Бабблз. — Иначе мы здесь утонем.… или задохнёмся.
— Разве это не одно и то же? — спросил Блэкстоун.
Бабблз пожала плечами.
— В одном случае используется вода, в другом — нет?
— Справедливо.
Я снова посмотрела на Делору. Она лежала на сиденье капитана. Перемещать её было потенциально опасно, но у меня не оставалось особого выбора. Я как можно осторожнее подхватила её под руки и вытащила из кресла. Как только она покинула кресло, я оттащила её обратно на одно из сидений, расположенных вдоль борта «Медузы», усадила и пристегнула ремнями безопасности.
Только вернувшись в рубку и усевшись в кресло капитана, я осознала.
— Кто-нибудь знает, как управлять этой штукой? — спросила я.
— Я думаю, что Делора уже ответила на этот вопрос, — сказал Блэкстоун. — Никто из нас не знает, как ей управлять.
— Отлично, — сказала я, — просто отлично.
Сделав глубокий вдох, я позволила своим пальцам заскользить по панели управления, кончиками пальцев задевая кнопки в виде желейных конфеток и странные, мягкие, пузырчатые элементы управления. Когда я прикасалась к ним, они светились, но снова темнели, стоило мне убрать от них пальцы.
При нажатии на большой круглый пузырь подводная лодка снова вздрогнула, только на этот раз я поняла, что могу управлять её движением, регулируя положение своей руки и силу нажима. Не желая, чтобы эта штука врезалась в стену, я осторожно давила на мягкий, подсвеченный пузырь, пока корабль не выровнялся.
— Ладно, — сказала я, оглядываясь через плечо. — Всё было не так уж плохо. Знаете, я думаю, что смогу это сделать!
Вся кровь отхлынула от моего лица. Вода, набравшаяся в подводной лодке, доходила уже до щиколотки.
— Может, стоит поторопиться? — предложил Блэкстоун с игривой улыбкой на лице.
— Хорошо, — сказала я, — хорошо, поняла. Хорошо, — я снова переключила своё внимание на элементы управления. — Если эта кнопка управляет наклоном, поворотом и рулением… значит, эта кнопка должна отвечать за тягу двигателя?
Я положила левую руку на другой мягкий пузырь, и на этот раз, когда субмарина сдвинулась, она двигалась вперёд, а не из стороны в сторону. Судно слегка ударилось о скалистый выступ, за что я прокричала извинение. Я неуклюже включила задний ход субмарины и осторожно развернула её.
Я искала выход из этой пещеры, искала способ выбраться. Я не нашла его, не совсем, но я нашла место, где пещера превращалась во что-то вроде туннеля. Я понятия не имела, то ли мы спустились этим путём, то ли это путь на другую сторону пещеры, в которой мы находились, но это лучше, чем утонуть здесь.
— Думаю, я смогу вытащить нас отсюда, — сказала я, — но это может занять некоторое время.
— У нас нет времени, — сообщила Бабблз.
— Ладно, тогда
От увеличения нажима на кнопку тяги «Медуза» рванулась вперёд. Фары были включены, так что я могла видеть, куда направляюсь, и хотя я была далеко не так хороша в управлении, как Делора, медленно и ровно позволит нам выиграть в гонке. По крайней мере, мы на это надеялись.
Сначала нам нужно просто не утонуть.
Глава 2
Уровень воды в подводной лодке теперь был по лодыжку. Мне нужно быстро вывести нас из пещеры, но управлять подводной лодкой оказалось нелегко, что также замедляло процесс. Разобраться с управлением было достаточно просто, но я никогда раньше не делала ничего подобного, и мне потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть.