— Сглазить? Как я могу… — я услышала треск веток, деревьев, грохот камней и земли. «Медуза» накренилась, мир накренился вместе с ней, и когда корабль начал падать, у меня снова скрутило живот.

На этот раз мы все закричали… даже Блэкстоун.

Мы резко рухнули, ударяясь о несколько камней, утёсов, неровных поверхностей. «Медуза» кувыркалась и кувыркалась, пока весь солнечный свет, в котором мы купались мгновение назад, не исчез, сменившись темнотой расщелины, в которую мы соскользнули и упали.

«Медуза» продолжала скользить, пока не ударилась о твёрдую землю, но она упала на верхнюю часть корпуса, что означало, что мы перевернулись. Это также означало, что вода, которая была нам по бёдра, хлынула нам на головы.

Захрипев, я поспешно расстегнула пряжку ремня безопасности и рывком поднялась с сиденья. Я перевернулась в воде и, как только нашла опору, выпрямилась, снова поднимаясь над водой. Блэкстоун был занят тем, что отстёгивался, но Делора всё ещё лежала вниз головой.

Я бросилась к ним обоим и помогла Блэкстоуну подняться с сиденья. Затем мы оба смогли отцепить Делору и вытащить её из воды. Недостатком было то, что мы все промокли и были перевёрнуты вверх ногами. Положительным моментом было то, что падение и внезапный прилив воды привели Делору в чувство.

Она широко раскрыла глаза и сделала глубокий вдох.

— Что… что случилось? — прохрипела она, выплюнув всю воду изо рта.

— Мы, э-э, приземлились, — сказал Блэкстоун.

— Приземлились?

— Да. Сначала изящно, но потом… не очень.

— Где мы?

— Я не знаю, — ответила я, — но, наверное, нам стоит выбраться из этой штуки и выяснить.

Бабблз вылетела из моих волос и с жужжанием направилась к панели управления люком. Она навалилась всем своим весом на большой, мягкий голубой пузырь, и люк открылся, выпустив воду из «Медузы».

Когда Делора встала на ноги, я подошла к люку и выглянула наружу. Мы были в каком-то тёмном месте, похожем на пещеру, но хотя бы земля под моими ногами была твёрдой, и я могла дышать.

— Отлично, — протянула я, — из одной пещеры в другую.

— Ага, — сказал Блэкстоун. — Но тут обещают сушу, немного фруктов и уж точно не утопление в ящике на дне Аркадианского моря.

— Я не могу с тобой спорить, — сказала Делора. — Как долго я была без сознания?

— Приличный период времени.

— Я ничего не помню.

— Не волнуйся об этом, приятель. Мы введём тебя в курс дела по пути наверх.

Я огляделась. Я понятия не имела, как мы собираемся выбраться из этого места, но наше положение улучшилось… ведь так? Схватив трезубец, я выбралась наружу.

— Все запомните, где мы припарковались, — пошутила я, входя в эту новую пещеру, в которой мы оказались.

Глава 3

— Хорошо, у меня к тебе вопрос, — сказала Бабблз.

Я обошла вокруг разбившейся подводной лодки и посмотрела на дыру, в которую мы провалились. Это было тесное, неровное нагромождение скалистых выступов и небольших краешков, которые мы обломали при падении вниз. Подводная лодка разбилась вдребезги, и ей больше никогда не суждено было тронуться в путь.

В верхней части пещеры было отверстие, через которое проникал солнечный свет; насколько я могла судить, это наш единственный выход.

— Какой у тебя вопрос? — спросила я.

— Ну… — протянула Бабблз. — Я умею летать, а вы, ребята, нет. Я думаю, можно вскарабкаться, но не могла бы ты просто… трезубцем закинуть себя и остальных туда, наверх?

— Закинуть трезубцем?

— Ну знаешь, сделать то, что ты делала, когда король сбросил тебя со своего балкона.

Я покачала головой.

— Я похожа на Мэри Поппинс?

— Ну типа, ты как бы походила на неё. Да, что-то среднее между Мэри Поппинс и Капитаном Марвел, только немного более неуклюжее. Капитан Поппинс, — добавила она, посмеиваясь про себя.

— Ну спасибо за это, Бабблз.

— Эй, я просто пытаюсь быть полезной.

Я снова посмотрела вверх через просвет в пещере.

— Это было бы действительно просто, не так ли? — спросила я, тщательно обдумывая ситуацию.

Блэкстоун осматривался в поисках отверстий и туннелей, которые мы могли бы использовать, чтобы выбраться из ямы, в которую мы попали. Делора, напротив, сидела на земле и держалась за рану на щеке. Я не могла не задаться вопросом, почему она до сих пор не исцелила её с помощью своей магии, но я также не хотела спрашивать.

— Это было бы просто, — сказала Бабблз, — и заняло бы всего несколько минут.

— Ты же знаешь, что я не хочу пользоваться этой штукой, Бабблз, — сказала я.

— Знаю. Я знаю, ты думаешь, что это опасно. Но это спасло наши задницы… и не раз.

— Это не значит, что это не… ну, знаешь. Зло.

— Почему ты думаешь, что это зло?

— Дай-ка подумать, Мордред хочет эту штуку, она была подарена злой женщине, которая использовала её, чтобы проделать дыру между измерениями и опустошить Летнее королевство, существо, которое её создало, называлось Левиафан — не слишком привлекательное имя — и я упоминала, что Мордред хочет эту штуку?

— Хорошо, ладно. Люди, которые его использовали, были злыми. Это не значит, что сам трезубец злой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарующие Фейри

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже