Оказалось, муж ждёт её. В центре комнаты почему-то стояли собранные чемоданы. Едва Скарлетт переступила порог, Арчи сухо сообщил, как о деле решённом:

— Я получил срочную телеграмму: мы возвращаемся в Лондон.

<p><strong>Глава 49</strong></p>

Первоначально это была её идея — организовать приют для женщин, оказавшихся в сложной жизненной ситуации. Из-за семейного насилия или по другим причинам таким несчастным часто просто некуда было пойти: собственных денег, чтобы снять временное жильё, и у них не было, а родственники жертв не всегда готовы были проявить сочувствие. Поэтому такие женщины очень нуждался в месте, где-то могли бы спрятаться от тирана-мужа, и что называется отдышаться и оглядеться.

Арчи идею поддержал и нашёл владельца сельской фермы, который разрешил на своей земле выстроить дом, разбить огород; и выделил под это несколько акров земли. Постепенно проект расширился: и помимо небольшой гостиницы, появилась школа; затем организовалась сельскохозяйственная коммуна, где отверженным обществом и родными женщинам помогали заново социализироваться.

Так что это был их совместный проект. Вэй вкладывала в него душевные силы и личное время. А муж привлекал инвесторов; он также переводил часть своих литературных доходов и гонораров за лекции на благородное дело. Его друзья-писатели тоже в этом посильно участвовали, вместе они учредили что-то вроде трастового фонда для финансирования приюта и коммуны.

При этом договор на аренду земли с хозяином фермы заключён не был, всё строилось на устной договорённости: собственник согласился за небольшую чисто символическую плату предоставить им часть своих владений, которые не использовал под сельскохозяйственные нужды.

Но некоторое время назад до них стали доходить тревожные слухи, будто хозяин земли сделал крайне рискованные вложения и потерпел череду довольно серьёзных финансовых фиаско. И вот теперь, по словам Арчи, хозяин проинформировал его, что оказался в очень тяжелой финансовой ситуации и потому вынужден продать землю, чтобы избежать банкротства. Фактически он поставил их перед фактом, дав всего 48 часов на решение проблемы.

На ферме в данный момент проживало 23 женщины и шестнадцать детей разного возраста, не считая волонтёров и нескольких наёмных работников. И так как писательская чета чувствовала свою ответственность за каждого, то необходимо было срочно придумать, куда их перевезти. Между тем, предназначенные для проекта деньги по большей части были уже израсходованы. Возникала серьёзная проблема.

Для Арчи это ещё грозило сильнейшим ударом по его репутации. Стоит шакалам из бульварных газет пронюхать о ЧП и они раздуют его до масштабов вселенской трагедии, а всех собак повесят на знаменитость.

— Я попробую договориться с одним своим знакомым, — вслух размышлял Арчи по пути на железнодорожную станцию, — у него есть небольшая ферма в Шотландии, возможно, мне удастся на первое время переместить туда наш «ковчег» со всеми его обитательницами. Правда климат там суровее, да и условия проживания вероятно хуже, но выбора сейчас всё равно нет.

Глубоко погружённая в свои мысли Вэй промолчала. Странным в этой истории было не то, что всё рухнуло. В конце концов, всё к этому шло, и это их вина, что они заранее не позаботились о запасном аэродроме для своих подопечных. Подозрительным выглядело само появление будто неоткуда щедрого покупателя не самой лучшей земли. Именно сейчас! Будто кто-то решил таким образом сделать так, чтобы нежелательные свидетели убрались из этого городка.

— Не уверена, что я тоже могу ехать с тобой, ведь я дала подписку полиции — заметила Вэй.

— Забудь об этом. В Лондоне мы всё решим — успокоил её муж.

* * *

На железнодорожной станции Арчи и Вэй ожидал не слишком приятный сюрприз. Из-за какой-то путаницы в расписании, которое висело в холе гостиницы, они прибыли на два часа раньше срока — не к своему поезду в Лондон, а к тому, что наоборот — прибыл из Лондона! Состав как раз подошёл к платформе. Из вагона первого класса появилась группа хорошо одетых вальяжных пассажиров. Скарлетт сразу угадала в них соотечественников-американцев: «Похожи на бизнесменов, во всяком случае трое самых упитанных и важных; а ещё двое и одеты поскоромнее и держатся на вторых ролях, как и положено вышколенным помощникам».

Заокеанские гости со снисходительным любопытством глазели по сторонам и неодобрительно поглядывали на часы. Из леса показался вытянутый силуэт графского лимузина. Вэй смотрела на приближающийся автомобиль, когда мужа сообщил:

— Между прочим, нас, кажется, приехали проводить.

Вэй повернула голову и увидела приближающегося Роланда Болдуина, а с ним шла… Клэр!

<p><strong>Глава 50</strong></p>

— Хозяйка гостиницы сказала мне, что вы неожиданно решили рассчитались с ней за проживание раньше срока, — стал объяснять лётчик, — и отправились на станцию, чтобы вернуться домой. Тогда я решил, что было бы неправильным не проститься. Видимо, вы так спешили, что просто не успели зайти.

Перейти на страницу:

Похожие книги