Карисса бросилась к воде со скоростью стрелы. Подпрыгнув, она перегнулась через край бочки, едва не свалившись в неё. Следивший за ней Дэррэк вовремя успел вытащить её за шиворот и отскочить в сторону, потому что женщина стала плескаться в воде, как безумная: жадно опуская в бочку голову, руки, громко фыркая и распыляя вокруг себя фонтаны брызг.
— Дамы! Ещё желающие присоединиться к кариссе есть? — поинтересовался герцог, вернувшись к задержанным сестрам.
Кассу показалось, что женщины, глядя на пьющую воду кариссу, в этот момент готовы были практически на всё. Неудивительно, что, выбежав к нунту, они одна впереди другой сознавались во всех своих злодеяниях, не стесняясь сдавать Киосиму и кариссу, и своих подельниц.
— Какая необыкновенная вода! — изрек Киосим, когда всех сознавшихся сестёр увели Гончие. — Где вы, говорите, её взяли?
— В колодце, преподобный, — усмехнулся Дэррэк.
— Это просто чудо какое-то! — осенил себя святым знамением Киосим. — Надо будет набрать воды и себе.
— Вам есть в чем каяться? — наиграно удивился Дэррэк. — Мне кажется, вы честнейший представитель слуг Всевидящего.
— Это для исповеди, — смущенно зарделся нунт.
— Я хотел бы вам предложить кандидатуру на пост кариссы, пока не завершится расследование, — обратился к Киосиму Касс. — Думаю, лучше сестры Энни никто не справится с этими обязанностями. Да и из слов обвиняемых, как вы уже поняли, она является достойнейшей из сестёр.
— Совершенно с вами согласен, — закивал Киосим.
— Я оставлю вам в помощь несколько своих людей, чтобы вы могли переправить с Гончими сестер в Хелликию, — сообщил Касс. — А я сегодня должен отбыть домой. Мы и так задержались здесь дольше, чем следовало. По прибытию в замок отдам распоряжение архонту насчет вашей крыши.
— Благодарю.
Киосим, благословив герцога, задумчиво смотрел вслед ему и его жене, размышляя над тем, как порой обманчиво бывает первое мнение о человеке.
Безусловно, одобрить совершенно неподобающие благочестивым людям игры в неприступную крепость и осадное орудие он не мог, да и выдранная из святой книги страница тоже ни в какие ворота не лезла, но у богатых людей порой были странные причуды, а Всевидящий учил прощать человеческие слабости. Впрочем, как наказать герцога за испорченную книгу, Киосим придумал: старенькие ворота храма давно нуждались в ремонте, а насколько нунт понял, Кассэлю дель Орэну отдать приказ починить их большого труда не составляло…
Касс предоставил своим воинам час на сборы и отправился в гостевой домик, чтобы помочь Оливии.
Охотница, привыкшая к кочевой жизни, собиралась быстро и четко: разложив по стопкам вещи, продукты и оружие, она брала в дорогу только самое необходимое, не отвлекаясь на мелочи и пустяки. Наблюдая за ее сборами, Касс в который раз удивился тому, насколько неприхотливой и непритязательной была эта женщина. Почему-то вспомнилось, сколько времени тратила Эория на то, чтобы собрать сундуки для поездки куда-либо. Весь день слуги, как оголтелые, носились по замку, выполняя ее распоряжения, и в итоге — на полдороге эльфийка вспоминала, что она что-то забыла.
Оливия собиралась, как солдат. Она, видимо, составляла в своей голове список, которому неукоснительно следовала, что удивило Касса еще больше — он сам всегда делал точно так же.
— Мы готовы, — спустя полчаса, сообщила девушка, приставив к стене застегнутые седельные сумки. Разложив на кровати свою куртку и брюки, она собралась надеть их на Лэйна.
— Оставь его в моем свитере и возьми с собой одеяло, — предложил Касс. — Дэр привез с собой сакарон, вы поедете в тепле и с удобствами, так что одежда ему не понадобится.
— А ты что, поедешь не с нами? — надулся Лэйн.
— Я буду ехать рядом, — взял мальчишку на руки Касс.
— На Мраке? — завистливо поинтересовался Лэйн. Здоровенный черный жеребец, на котором ездил Касс, иногда даже снился мальчику, уж больно красивым и статным был конь. Частенько Лэйн таскал ему на конюшню яблоки, и тогда Мрак милостиво давал погладить свою лоснящуюся гладкую морду и фыркал в ладошку, елозя по ней влажными губами.
— На Мраке, — согласно кивнул Касс, крепче сжав мальчишку, когда он, поджав губы, расстроено сник. — Доедем до Ястребиного Когтя, я тебя к себе заберу, так что в замок въедешь на коне, — подмигнул герцог Лэйну.
— Ладно, — милостиво согласился он, мечтая, что, когда вернется в замок, обязательно уговорит Касса покатать его на Мраке вдоль стены, чтобы все обитатели Ястребиного Когтя это видели. И тогда конюх, вечно гонявший его из конюшни, от зависти сгрызет свой хлыст, потому как ему взобраться на хозяйского коня уж точно никогда не позволят.
Вошедший в этот момент в комнату Дэррэк с порога солнечно заулыбался.
— Колючка, тебе не повезло. Мы возвращаемся домой. Больше пытать меня луком у тебя возможности не будет. Тарга — милейшая женщина, и кормит меня совершенно безвозмездно.
— Ей за это платят, во-первых, — фыркнула Ли, — а во-вторых, стучаться надо. И еще: тебя сюда никто не звал!