Демоница по-хозяйски взяла лежавшую рядом палку и пошевелила хворост.
– И что, питаетесь только фруктами и овощами? Постарел настолько, что совсем стало тяжко прыгать по лесу? Или постригся в буддийские монахи? – Насмешка, по всей видимости, была адресована Гуэю. – Для всех женщин это была бы огро-о-омная потеря.
– Ты зачем пришла? – не выдержал Гуэй.
– Как так? Ты не рад меня видеть? А раньше говорил совсем по-другому. – Уголки алых губ демоницы слегка приподнялись. – Как и тебе, мне не забыть тех сладких ночей, что мы провели вместе, – испытующе усмехнулась она. После чего, на мгновение опустив пушистые ресницы, перевела взгляд на Сяо Ту. – А ты кто такой? Тебя я вижу впервые.
– Ся… – начал было представляться юноша.
– Молчи, – остановил его Гуэй. – Я же сказал, что она демоница. Тебя совсем ничему не учили? – строго спросил он.
Сяо Ту закрыл рот двумя руками, чтобы наверняка. Как он мог забыть, что имя человека неразделимо с ним самим? Если демон узнает его, то все – ты пропал.
– Ну зачем ты так говоришь? – вздохнула женщина. – Теперь он подумает, что я истинное чудовище.
– Нет, вы красивы, – выпалил Сяо Ту, будто уже оправдывался за то, чего даже не произносил.
Демоница задорно улыбнулась.
– Меня зовут Хэй Ли. – Она исполнила приветственный жест.
Сяо Ту задумался, водя в воздухе пальцем.
– «Хэй» как «черный» и «Ли» как…
– Прекрасное грушевое дерево, – коротко ответил Гуэй, все еще оставаясь настороженным.
– Мне нравятся их цветы по весне, – подтвердила демоница, явно испытывая ностальгию.
– Она хули-цзин, – сказал Гуэй, не давая ей насытиться прошлым.
– Демоница-лиса? – переспросил писарь. – А где ваши хвосты? У вас их много? – с большим интересом спросил он, не имея ни одной дурной мысли.
– Жажда к познанию прекрасна, – осадил его Гуэй, – но не всегда стоит показывать свой блестящий ум.
– Я что-то сказал не так? – виновато спросил юноша. И когда спросил, понял сам.
– А ты смышленый, – вдруг засмеялась Хэй Ли. – Он мне нравится!
Сяо Ту покраснел.
– Обезьяна не ревнует? – с легким пренебрежением поинтересовалась женщина.
– Спроси у него, – сухо ответил Гуэй.
Недовольно цыкнув, лисица вернулась к расспросу юноши:
– Так ты какой-то поэт?
Сяо Ту вопросительно посмотрел на мастера.
– Он писарь, – ответил за него Гуэй.
Тот же только согласно кивнул.
– Как прекрасно. – Сложив «лапки» вместе, лисица прижала их к щеке.
– Когда вы познакомились с мастером? – не сдержавшись, полюбопытствовал Сяо Ту.
– Во времена, когда он еще не был мастером, у нас выдалось очень интересное прошлое, – кокетливо подмигнула ему.
– Так вы ее любили? – поинтересовался Сяо Ту у мастера.
– Нет, – резко ответил Гуэй.
Демоница надула губки.
– Как грубо.
– Так разве… – замялся Сяо Ту.
– Какой ты милый, – звонким переливом рассмеялась Хэй Ли, махнув на него рукой.
– Господин, – осторожно начал Сяо Ту, – получается, вы и правда соблазняли Небожительниц?
– Нет, – снова ответил Гуэй.
– А как же сестрица Хуан Дао? – протянула лисица. – Если бы она тебя сейчас слышала…
– Достаточно. – Гуэй поднялся на ноги и, выставив указательный палец в сторону, потребовал: – Уходи.
– Это он тебе, – прошептала лисица, наклонившись к Сяо Ту.
– Я тебе говорю, – понизив и без того низкий баритон, уточнил Гуэй.
– Ты всегда был слишком серьезен, – фыркнула Хэй Ли. – Теперь я вспомнила, почему от тебя ушла.
– Я не знал, что ты замужем, – напомнил Гуэй.
– И что? Все равно это я перестала приходить к тебе по ночам, – фыркнула лисица, поднявшись следом за мастером и сложив руки на груди.
– Хэй Ли? – уронив принесенную дичь, тут же сбежавшую, ошарашенно произнес вернувшийся Ми Хоу.
– Обезьяна! – Демоница хищно пригнулась. – Ты очень вовремя…
– Мастер? – Ми Хоу вопросительно посмотрел на Гуэя.
– Я ее не звал, – пожал плечами тот.
– Попрощайтесь за меня с Юэр, – словно обреченный герой, прошептал напоследок демон и что было мочи рванул обратно в лес. Лисица – за ним.
– Почему она за ним бежит? – удивился Сяо Ту.
– Меньше будет красть вещи, принадлежащие другим демонам.
– А что он у нее украл?
– Дудоу[22].
Но убежать Владыке удалось недалеко. Уже спустя полчаса он сидел на коленях у костра, подняв руки вверх и виновато поглядывая на возвышавшуюся над ним, словно конвоир, демоницу.
– И долго ему так стоять? – шепотом поинтересовался у мастера Сяо Ту.
– Пока ума не наберется, – громко ответил мастер и, повернувшись к Ми Хоу спиной, подвязал рукава, после чего принялся готовить. А Сяо Ту – ему помогать.
Блюда были шикарными. Сяо Ту, наверно, никогда в жизни не ел ничего более вкусного и красивого. Даже в гостином доме Интяня он бы не попробовал ничего подобного!
– М-м-м, – замычал писарь. – Мастер, я не знал, что вы так готовите.
– Это одна из причин, – подметила лисица, – почему я в прошлом выбрала его.
Обезьяна хмыкнул:
– Будь у меня столько дичи и приправ, я бы так же приготовил!
– А кто принес эту дичь и приправы? – подметил Гуэй.
Ми Хоу с затаенной обидой посмотрел на довольную собой лисицу, откусывающую от крылышка лесной птицы.
– Это и впрямь потрясающе, – не уставал восхищаться Сяо Ту.
Лисица вздохнула.