— Здесь недалеко, всего в нескольких десятках ли, — начал повествование взбешённый Ми Хоу, — есть древня. Сама она пустая, но по дороге к ней я встретил старуху, продающую горох. Я пришёл к ним с совершенно благими намерениями! И даже успел купить мешок. — он указал на тот, что принёс, — Рядом со старухой всё время вертелся мальчишка. И когда я из благих намерений, — раздосадовано уточнил демон, — решил ей помочь, через время заметил, что мешка, как и кошелька на поясе нет. Как и мальчишки! А старуха была с ним заодно! Как она перепугалась! И сразу кинулась к деревне. Но я её обогнал! — довольно похвалил себя обезьяна.

Его рассказ был настолько невероятным, что Сяо Ту даже поднялся, а Гуэй спустился к костру.

— Деревня вымершая, — продолжил Ми Хоу. — Этот паршивец знает, где спрятаться! Я перерыл всё, но так его и не нашёл, зато, взял соль и яйца. — снова довольно похвастался обезьяна, — И кроме того, мой мешок с горохом. Конечно, зачем он ему! А кошелёк себе забрал! Ну вот только дождусь утра! Я же знаю, на какой дороге они сидят!..

— Тебя обокрал человек? — ухмыльнулся Гуэй. — Мальчишка?

— Смейся-смейся над бедами других! — пригрозил ему Ми Хоу, — Вот прокляну тебя!

— Можете все это из-за проклятья на монетах? — предположил Сяо Ту. — Может ли быть, что люди совершают преступления из-за него? И тот старик в городе, и этот мальчик…

Тёмный мастер отрицательно покачал головой:

— Некоторым людям никакого проклятья не нужно, чтобы быть такими.

— Я требую сатисфакции! — вдруг прокричал Ми Хоу.

Гуэй посмотрел на Сяо Ту:

— Принеси ему.

— Что принести?

— Сатисфакцию.

— А что это?

— Ты что, не знаешь?

— Не знаю, — пожал плечами Сяо Ту. — Если Вы знаете, то принесите ему её Вы.

— Пусть сам возьмёт. — глядя на всё рвущего и мечущего Ми Хоу, резюмировал Гуэй. — …Ты правда не знаешь?

— Нет.

— И я не знаю. — всё же признался мастер.

Теперь оба они смотрели на то, как Ми Хоу продолжает в гневе метаться по лесу.

— Это вообще на китайском? — спросил мастер.

— Кажется, нет. — предположил Сяо Ту.

— А зачем он тогда это говорит?

Сяо Ту снова пожал в ответ плечами.

— Ты же писарь. — возмутился Гуэй.

— А Вы почти что демон, проживший более двух сотен лет. Но я же не требую от вас это знать.

— Хочешь сказать, мы глупее обезьяны?..

Вдруг всё затихло. Ми Хоу упрыгал в лес.

— Ну вот и разрешилось, — хлопнул в ладоши Гуэй. — Если проблема решаемая без тебя – не твоя забота. — и, подойдя к мешочкам заключил: — Весьма скромно. С ужином справишься? — обратился он к Сяо Ту.

— Да, — неуверенно кивнул писарь.

— Выбора у нас всё равно нет. Мне нужно восстановить силы. В чём Хэй Ли права, так это в том, что теперь техники мне даются уже не так легко, особенно после потери тёмной ци. А наш главный повар куда-то ушёл в гневе. Рассчитываю на тебя. — похлопав юношу по плечу, мастер вновь вернулся к медитации.

Пока Гуэй, сидя на берегу, чуть поодаль, восстанавливая силы, Сяо Ту, засучив рукава, рассматривал скудные запасы.

Рис, соль, горох и яйца. Может, для кого-то это выглядит совсем уж скромно, а для Сяо Ту, выросшего в доме крестьян – это был даже очень сытный ужин!

Всё было готово как раз к возвращению уже остывшего Владыки огня.

— Ты хоть что-то в лесу живым оставил? — снова усмехнулся, занимающий место за ужином Гуэй.

— А тебе лишь бы посмяться над чужим горем. — сделал ему замечание Ми Хоу.

— Никто над твоим горем и не смеялся. — пояснил Гуэй. — Единственное, что здесь смешно – это нелепость ситуации. Как ты, не способный подчинить свою ярость, собираешься стать мастером? Вот смотри, — снова привёл он в пример Сяо Ту, — даже писарь лучше тебя медитирует.

— Я всё равно с ними поквитаюсь.

— Оставь это, мы и без того сильно отклонились к югу.

— Я уже сказал, — нахмурился обезьяна: — завтра я снова вернусь к той дороге. Сегодня там уже никого не было.

— Почему же ты, великий следопыт, не смог найти старуху с мальчишкой?

— Не смог. — буркнул Ми Хоу, явно не желая продолжать разговор.

Гуэй настаивать не стал.

— Что это? — поинтересовался Ми Хоу.

— Обжаренный со свежим горохом и яйцами рис. — презентовал Сяо Ту.

— Только продукты перевёл. — недовольно пробубнил обезьяна, принимая в руки самодельную посуду с ужином.

— Это ты приготовил? — вдруг подскочил удивлённый Ми Хоу.

— Д-да, — заикнувшись ответил писарь.

— Не мог ты такое приготовить!

— Что не так? — поинтересовался Гуэй, пробуя рис.

Сяо Ту и Ми Хоу внимательно наблюдали за тем, как расширяются его глаза:

— Невероятно вкусно! — воскликнул Гуэй и принялся перемешивать палочками рис: — Казалось бы, ничего особенного… Всего-то жаренный рис…

— Что ты туда добавил? — потребовал ответа демон.

— Только то, что ты принёс… — начал оправдываться писарь.

— Я тебе не верю! — отказался соглашаться обезьяна. — Ты точно добавил что-то помимо!

Сяо Ту попробовал свою порцию:

— Обычный рис…

— Обычный?! — воскликнул Ми Хоу.

— Скромность – одна из добродетели, — усмехнулся Гуэй.

А Ми Хоу, снова нахмуривши лоб, бухнулся на полено, набив рот рисом, и старательно его пережёвывая.

Когда с ужином было покончено, мастер поблагодарил Сяо Ту, снова отметив, что было вкусно.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Предания о бессмертии

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже