- Сожалею, но у меня двухместный экипаж и я пригласил вашу сестру. Если вы хотите, то можете остаться дома. Кэрольсон же уедет.
- Да как вы смеете командовать мной! - Вскипела девушка.
- Я забочусь исключительно о приличиях. И вашей репутации. - Невозмутимо ответил Майкл. Его весьма раздражала эта избалованная особа.
- Мы останемся! И Лоти тоже! - Взвизгнула Мириам и топнула ножкой.
- Ваша сестра поедет со мной. - Сказал Майкл, тоном, не требующим объяснений. - Либо вы едете с Кэрольсоном, либо остаетесь дома
Дома ей сидеть не хотелось, но и слушаться этого надменного герцога тоже. Шарлотта же в этот раз проявила стойкость, что не мало удивило Мириам. Сестра всегда подчинялась и выполняла любые желания. Перед Мириам стоял мучительный выбор. Надо же было так опозориться. Этот идиот Кэрольсон притащился на жалких клячах. Неужели не мг найти двух лошадей одинаковой масти?
- Хорошо, я поеду. Только с вами.
- Нет. - Холодно отрезал Майкл. - Вы поедете с вашим кавалером. Прошу вас, леди Райли.
Майкл подал руку Шарлотте и помог подняться в экипаж. Кэрольсон, весь красный от смущения, предложил руку Мириам. Та надменно взглянула на него, но приняла помощь. Молодые люди отправились первыми, экипаж Майкла следом. Шарлотта ехала и тихо улыбалась.
- Что вы нашли смешного?
- Вы оказались единственным человеком, который посмел ей что-то приказать или запретить. Родители всегда потакали ей во всем и теперь мне не легко справляться с ней..
- Напрасно. Вы уж простите меня, но из вашей сестры вырос избалованный ребенок, а не взрослый и разумный человек.
- Не извиняйтесь. Я и сама знаю, но ничего не могу поделать. Такая уж я. Но мне понравилось ваше к ней отношение. Только не думаю, что когда-нибудь смогу повторить это.
- Она очень удивилась. - Улыбнулся Майкл.
- Да. И чувствую, она мне это припомнит. Она права, я всегда оставалась дома, жертвуя своими делами ради нее. Буквально несколько дней назад, ее кавалер, не смог приехать за ней, а мне надо было к портнихе. Она осталась дома и вынудила меня остаться с ней. Только не знаю зачем ей это нужно. Мы когда дома находимся, даже сидя в одной комнате, можем не разговаривать совсем.
- Это простой детский эгоизм. У нашей кузины так было с ее первенцем. Избаловали ребенка на столько, что остальные дети стали просить ее, чтобы она больше не привозила Ричарда.
- Милорд...
- Пока мы наедине, можете звать меня Майкл.
- Хорошо, Майкл, тогда и вы зовите меня Шарлотта. Так вот, Мириам мне вчера сказала, что Мэрлоусы не являются вашими родственниками на самом деле. Что...
- Что они всего лишь друзья моего отца? Шарлотта, в нашей семье, как и в других, есть свои тайны. Но могу вас уверить, что Мэрлоусы мне такая же семья как Мириам вам. Я даже в Мэрлоус-Хаусе бываю больше, чем в своем собственном доме. Но это пока не важно. Только прошу вас, никому не говорить об этом.
- Хорошо. Но тогда я хочу вам рассказать, что ходят слухи, будто вы имеете непосредственное отношение к смерти вашего отца.
- И они правы. В кои то веки правы.
- Что?!
- Не пугайтесь. У меня к вам есть деловое предложение. Как только мы его обсудим и вопрос решится положительно, я вам все расскажу. Одно могу сказать, чтобы вас успокоить: Алекс Колтер был таким отъявленным мерзавцем, что на него охотились правительства многих стран.
- Успокоили. - Пробормотала Шарлотта, но при этом у нее было такое выражение лица, что Майкл засмеялся.
Ехавшая впереди Мириам, обернулась и увидела, что Шарлотта улыбается герцогу, а тот хохочет. "Что же такого могола сказать эта курица, что он так веселиться?" Мириам была недовольна положением дел. Кэрольсон что-то бормотал, а она сидела погруженная в свои мысли. Наконец приняв решение, она приказала ехать домой.
Когда экипажи остановились, и Мириам спустилась, Майкл произнес:
- Вы, мисс, идите домой, Кэрольсон тоже поедет к себе, а мы с леди Райли еще заедем в одно место.
- Но... как? - Изумленно бормотала Мириам.
Кэрольсон мгновенно сел в экипаж, поклонился спутнице, ее сестре и Майклу и уехал.
- Идите в дом, мисс. - Безапелляционно заявил Майкл.
- Нет! Я останусь здесь! - Топнула ножкой девушка.
- Ну, как хотите. - Пожал он плечами. - Только вы будете выглядеть нелепо, стоя у ворот собственного дома.
Девушка гневно сверкнула глазами, топнула ногой, развернулась и направилась в дом. Майкл развернул экипаж и направил к главной площади города. Это было абсолютно ровное квадратное пространство с фонтанами в центре и с магазинами и кафе вокруг. Он остановил у небольшого кафе и подал руку.
- Милорд, - поклонился хозяин. - Чем могу служить?
- Нам бы столик на двоих. Только чтобы нам не мешали.
- Конечно.
Их проводили в кабинку за столик. Они заказали по стакану лимонада, пирожному и по вазочке мороженного.
- Здесь самое лучшее мороженное в герцогстве. - Заметил Майкл.
- Милорд. Ой, простите, Майкл, вы ведь не просто так меня привезли в это кафе? - Спросила Шарлотта, склонив голову на бок.
- С чего вы взяли? - Вопросительно поднял бровь он.