| "Miss Barkley prefers you to me. | - Вы понравились мисс Баркли больше, чем я. |
| That is very clear. | Это ясно, как день. |
| But the little Scotch one is very nice." | Но та шотландка тоже очень мила. |
| "Very," I said. | - Очень, - сказал я. |
| I had not noticed her. "You like her?" | Я не обратил на нее внимания. - Она вам нравится? |
| "No," said Rinaldi. | - Нет, - сказал Ринальди. |
| 5 | Глава пятая |
| The next afternoon I went to call on Miss Barkley again. | На следующий день я снова пошел к мисс Баркли. |
| She was not in the garden and I went to the side door of the villa where the ambulances drove up. | Ее не было в саду, и я свернул к боковому входу виллы, куда подъезжали санитарные машины. |
| Inside I saw the head nurse, who said Miss Barkley was on duty--"there's a war on, you know." | Войдя, я увидел старшую сестру госпиталя, которая сказала мне, что мисс Баркли на дежурстве. - Война, знаете ли. |
| I said I knew. | Я сказал, что знаю. |
| "You're the American in the Italian army?" she asked. | - Вы тот самый американец, который служит в итальянской армии? - спросила она. |
| "Yes, ma'am." | - Да, мэм. |
| "How did you happen to do that? | - Как это случилось? |
| Why didn't you join up with us?" | Почему вы не пошли к нам? |
| "I don't know," I said. "Could I join now?" | - Сам не знаю, - сказал я. - А можно мне теперь перейти к вам? |
| "I'm afraid not now. | - Боюсь, что теперь нельзя. |
| Tell me. Why did you join up with the Italians?" | Скажите, почему вы пошли в итальянскую армию? |
| "I was in Italy," I said, "and I spoke Italian." | - Я жил в Италии, - сказал я, - и я говорю по-итальянски. |
| "Oh," she said. "I'm learning it. | -О! - сказала она. - Я изучаю итальянский. |
| It's beautiful language." | Очень красивый язык. |
| "Somebody said you should be able to learn it in two weeks." | - Говорят, можно выучиться ему в две недели. |
| "Oh, I'll not learn it in two weeks. | - Ну нет, я не выучусь в две недели. |
| I've studied it for months now. | Я уже занимаюсь несколько месяцев. |
| You may come and see her after seven o'clock if you wish. | Если хотите повидать ее, можете зайти после семи часов. |
| She'll be off then. | Она сменится к этому времени. |
| But don't bring a lot of Italians." | Но не приводите с собой разных итальянцев. |
| "Not even for the beautiful language?" | - Несмотря на красивый язык? |