The girl who served the meal had been upset by all the crying.Девушку, которая подавала к столу, очень взволновали все эти слезы.
Now as she brought in the next course she seemed relieved that things were better.Теперь, принеся следующее блюдо, она явноиспытала облегчение, видя, что все уладилось.* * *
That night at the hotel, in our room with the long empty hall outside and our shoes outside the door, a thick carpet on the floor of the room, outside the windows the rain falling and in the room light and pleasant and cheerful, then the light out and it exciting with smooth sheets and the bed comfortable, feeling that we had come home, feeling no longer alone, waking in the night to find the other one there, and not gone away; all other things were unreal.Ночь в отеле, в нашей комнате, где за дверью длинный пустой коридор и наши башмаки у двери, и толстый ковер на полу комнаты, и дождь за окном, а в комнате светло, и радостно, и уютно, а потом темнота, и радость тонких простынь и удобной постели, и чувство, что ты вернулся, домой, что ты не один, и ночью, когда проснешься, другой по-прежнему здесь и не исчез никуда, - все остальное больше не существовало.
We slept when we were tired and if we woke the other one woke too so one was not alone.Утомившись, мы засыпали, и когда просыпались, то просыпались оба, и одиночества не возникало.
Often a man wishes to be alone and a girl wishes to be alone too and if they love each other they are jealous of that in each other, but I can truly say we never felt that.Порой мужчине хочется побыть одному и женщине тоже хочется побыть одной, и каждому обидно чувствовать это в другом, если они любят друг друга. Но у нас этого никогда не случалось.
We could feel alone when we were together, alone against the others.Мы умели чувствовать, что мы одни, когда были вместе, одни среди всех остальных.
It has only happened to me like that once.Так со мной было в первый раз.
I have been alone while I was with many girls and that is the way that you can be most lonely.Я знал многих женщин, но всегда оставался одиноким, бывая с ними, а это - худшее одиночество.
But we were never lonely and never afraid when we were together.Но тут мы никогда не ощущали одиночества и никогда не ощущали страха, когда были вместе.
I know that the night is not the same as the day: that all things are different, that the things of the night cannot be explained in the day, because they do not then exist, and the night can be a dreadful time for lonely people once their loneliness has started.Я знаю, что ночью не то же, что днем, что все по-другому, что днем нельзя объяснить ночное, потому что оно тогда не существует, и если человек уже почувствовал себя одиноким, то ночью одиночество особенно страшно.
But with Catherine there was almost no difference in the night except that it was an even better time.Но с Кэтрин ночь почти ничем не отличалась от дня, разве что ночью было еще лучше.
If people bring so much courage to this world the world has to kill them to break them, so of course it kills them.Когда люди столько мужества приносят в этот мир, мир должен убить их, чтобы сломить, и поэтому он их и убивает.
The world breaks every one and afterward many are strong at the broken places.Мир ломает каждого, и многие потом только крепче на изломе.
But those that will not break it kills.Но тех, кто не хочет сломиться, он убивает.
It kills the very good and the very gentle and the very brave impartially.Он убивает самых добрых, и самых нежных, и самых храбрых без разбора.
If you are none of these you can be sure it will kill you too but there will be no special hurry.А если ты ни то, ни другое, ни третье, можешь быть уверен, что и тебя убьют, только без особой спешки. * * *
I remember waking in the morning.Я помню пробуждение утром.
Перейти на страницу:

Все книги серии Хемингуэй, Эрнест. Романы

Похожие книги