"I can't stand him," Ferguson said. "He's done nothing but ruin you with his sneaking Italian tricks.- Я его терпеть не могу, - сказала Фергюсон. - Он только погубил вас своими коварными итальянскими штучками.
Americans are worse than Italians."Американцы еще хуже итальянцев.
"The Scotch are such a moral people," Catherine said.- Зато шотландцы - нравственный народ, - сказала Кэтрин.
"I don't mean that.- Я вовсе не об этом говорю.
I mean his Italian sneakiness."Я говорю об его итальянском коварстве.
"Am I sneaky, Fergy?"- Разве я коварный, Ферджи?
"You are.-Да.
You're worse than sneaky.Вы хуже чем коварный.
You're like a snake.Вы настоящая змея.
A snake with an Italian uniform: with a cape around your neck."Змея в итальянском мундире и плаще.
"I haven't got an Italian uniform now."- Я уже снял итальянский мундир.
"That's just another example of your sneakiness.- Это только лишнее доказательство вашего коварства.
You had a love affair all summer and got this girl with child and now I suppose you'll sneak off."Все лето вы играли в любовь и сделали девушке ребенка, а теперь, вероятно, намерены улизнуть.
I smiled at Catherine and she smiled at me.Я улыбнулся Кэтрин, и она улыбнулась мне.
"We'll both sneak off," she said.- Мы оба намерены улизнуть, - сказала она.
"You're two of the same thing," Ferguson said. "I'm ashamed of you, Catherine Barkley.- Вы друг друга стоите, - сказала Ферджи. - Мне стыдно за вас, Кэтрин Баркли.
You have no shame and no honor and you're as sneaky as he is."У вас нет ни стыда, ни чести, и вы так же коварны, как он.
"Don't, Fergy," Catherine said and patted her hand. "Don't denounce me.- Не надо, Ферджи, - сказала Кэтрин и потрепала ее по руке. - Не ругайте меня.
You know we like each other."Вы же знаете, что мы любим друг друга.
"Take your hand away," Ferguson said.- Уберите руку, - сказала Фергюсон.
Her face was red. "If you had any shame it would be different.Ее лицо было красно. - Если б вы не потеряли стыд, было бы другое дело.
But you're God knows how many months gone with child and you think it's a joke and are all smiles because your seducer's come back.Но вы беременны бог знает на каком месяце и думаете, что это все шутки, и вся расплываетесь в улыбках оттого, что ваш соблазнитель вернулся.
You've no shame and no feelings."У вас нет ни стыда, ни совести.
She began to cry.Она заплакала.
Catherine went over and put her arm around her.Кэтрин подошла и обняла ее одной рукой.
As she stood comforting Ferguson, I could see no change in her figure.Когда она встала, утешая Фергюсон, я не заметил никакой перемены в ее фигуре.
Перейти на страницу:

Все книги серии Хемингуэй, Эрнест. Романы

Похожие книги