По ту сторону рельсов, на месте, где склон сменялся подъёмом, пролегала узкая низина. Там, внизу, лежала фигура в тёмной одежде. Рядом с ней на корточках сидел Пип, извлекая что-то из-под неподвижного тела. Вокруг него подпрыгивала в нервном танце Нассандра.

– Пип! – крикнула Фурия. – Уйди оттуда!

Он торжественно поднял вверх какой-то предмет. Это была тонкая, обтянутая коричневой кожей книга.

– Неужели это?.. – вырвалось у Кэт.

Конца предложения Фурия не дослушала: они с Пасьянсом начали съезжать с насыпи вместе с осыпающимся под их ногами гравием.

– Уйди оттуда! – завопил экслибр.

Нассандра вздрогнула, словно он выстрелил в неё из своих револьверов, и обратилась было в бегство, но в последний момент, видно надумав кое-что получше, схватила Пипа под мышки и поволокла с удивительной лёгкостью прочь от тёмного тела на земле. Пять-шесть шагов она пробежала с ним, после чего бросила и отскочила в сторону. Потом Нассандра остановилась и решила посмотреть, что произойдёт дальше.

Пасьянс упал на колени рядом с телом, перевернул его на спину и крепко сжал кисти.

– Он ещё дышит!

Это был мужчина в пальто тёмно-серого цвета. Два кровавых ручейка запеклись на ввалившихся щеках, напоминая вытекшие из глаз и засохшие алые слёзы. Ручейки шли к подбородку, симметричные, словно боевая татуировка. Ранения он получил задолго до того, как упал здесь без сил.

– Приходилось кому-нибудь такое видеть? – поинтересовался Пасьянс.

Но Фурия уже устремилась к Пипу, смотревшему на неё с довольной ухмылкой.

– Ничего не случилось, – сказал он. – Нассандра была всё время при мне. Нынешней ночью она пускала корни на холме и обнаружила его.

Фурия посмотрела на каллисту, а та ответила на её взгляд так, словно ожидала нападения. Но Фурия одарила её лишь благодарной улыбкой. Потом она взяла в руки кожаный том, протянутый ей Пипом. Ей не нужно было читать римские цифры на корешке, чтобы понять, что это одиннадцатый том «Книг творения».

С каменной физиономией она повернулась к Пасьянсу:

– Это убийца Ариэля. Хорошенько следи за ним.

– Не волнуйся: он не шевелится. Дышит, но без сознания. Похоже, долго не протянет.

Кэт опустилась на колени с другой стороны от лежащего в забытьи человека и расстегнула его тёмное пальто, чтобы осмотреть раны.

– Это что же, Ариэль его так перед смертью разукрасил?

– Не исключено, – ответил Пасьянс.

Фурия повернулась к каллисте:

– Можешь отвести Пипа обратно в дом?

Нассандра робко кивнула. На секунду показалось, что Пип хочет что-то возразить, но потом ему, судя по всему, пришло в голову, что перспектива провести побольше времени с каллистой не так уж плоха. И вдруг Фурия неожиданно испытала какую-то нелепую зависть: Кэт сохнет по Финниану, даже Пип слегка втюрился, и в кого – в Нассандру! А чем могла похвастаться она, Фурия? Только крикливой сердечной книгой и кучей проблем! Она отбросила эту мысль от себя подальше и сказала Пипу:

– У вас здорово получилось, но теперь проваливайте отсюда. Он может очнуться. А мы совершенно без понятия, что это за тип.

– Ну не совсем так, – ответила Кэт.

Фурия подошла к ней и посмотрела на незнакомца. Узкое лицо она прежде никогда не видела. В чертах его лица было что-то гладкое, странно бесконтурное и неуловимое – свойство многих экслибров.

– Такой ни за что на свете не будет пахать на Академию! – пробурчал Пасьянс.

Нассандра с Пипом скрылись за насыпью, а Кэт в это время расстегнула пальто на чужаке. Она, как видно, уже заглядывала под пальто, потому что оказалась единственной, кто не отшатнулся в ужасе.

– Что за чёрт… – прошептал Пасьянс.

Туловище мужчины было обнажено. От гортани до низа живота тянулась вертикальная полоска. Её пересекали две горизонтальные красноватые полосы: одна – под ключицами, а другая – чуть выше пояса. Тот же узор, что и на теле Изиды.

Фурия прищурилась:

– Экслибр Зибенштерна?

Внезапно мужчина вырвал руку и, прежде чем Пасьянс снова успел его схватить, а Фурия – отпрыгнуть, схватил её за кисть.

Его хватка не отличалась цепкостью – на это у него просто не хватило сил, – но он устремил свои налитые кровью глаза на Фурию, а губы его зашевелились.

Она ещё раздумывала, не склониться ли ей к нему поближе, несмотря на опасность, но в этот момент на лежащего обрушил, словно кувалду, свой кулак Пасьянс. Пальцы экслибра разжались, а голова упала обратно в траву.

Пасьянс хотел было ударить ещё разок, но Фурия встала между ним и жертвой.

– Нет! Не убивай его!

– Но он на тебя напал!

Она отвела глаза от окровавленного лица лежащего в беспамятстве экслибра. Уже первый удар Пасьянса как следует его оглушил, а второй мог просто убить.

Кэт перевела взгляд с незнакомца на Фурию:

– Он что-то сейчас сказал?

Фурия хотела было ответить, но только молча покачала головой.

– Отнеси его в дом, – приказала она Пасьянсу.

– Точно?

– Кто-нибудь должен выяснить, кем он подослан.

Ухмылка забрезжила на лице Пасьянса.

– Это я могу.

– Берегись его грудины! Она не должна открыться.

Пасьянс отмахнулся и взвалил бесчувственного на плечо, да с такой лёгкостью, словно тот весил не больше ребёнка. Фурия осталась стоять, глядя сквозь них.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время библиомантов

Похожие книги