О б и ч а м я .
Вишъс
(крои смъртта на всичките братя и Съквартиранта си)
(и тогава избухва в смях)
Вишъс
О б и ч а м я .
Рейдж
(продължавайки да се кълчоти като за световно)
Вишъс
О б и ч а м я!
(и да си друса задника)
376
А Ж . P . У О Р Д
П Ъ Т Е В О Д И Т Е Л З А П О С В Е Т Е Н И
377
Вишъс (поема си дълбоко дъх)
(закрещява така, че жилите по врата му изпъкват и
продължава, докато не преграква)
О-О-О-О-О-О-ОБИ-И-И-И-И-ИЧА-А-А-А-АМ Я!!!!!!!!!!!
Рейдж Много добре, братко.
Вишъс (в Дупката) (отваря вратата на подземния тунел)
Вече може да го пуснеш, Зи.
(подушва въздуха...)
(потупва Ви по рамото)
Какво, по дяволите...
(опира челото си в неговото)
Мирише ми на...
Много добре и дано бъдете благословени.
Вишъс (смръщва се)
Вишъс Това е битка, която не съжалявам, че изгубих,
(поема по коридора към спалнята си)
(плясва с ръка тила на Рейдж)
(задържа я там)
Вишъс (посяга към ключа за осветлението до вратата)
ГОСПОДИ!
Рейдж А сега... не се засягай... ама бих те посъветвал да си
вземеш душ.
Вишъс (челюстта му увисва)
(ухилва се широко и сваля черната перука)
(цялата стая е боядисана в прасковено)
А, между другото - можеш да задържиш тениската.
(чаршафите са с прасковен цвят)
И анцуга.
(килимът е с прасковен цвят)
(завесите са с прасковен цвят)
Вишъс (поклаща глава, докато братята и съквартирантът му
(абажурът е с прасковен цвят)
се изнизват един по един)
(избърсва лицето си с ръка)
Вишъс (отива до дрешника)
(близва я)
(отваря го)
(помисля си...
Дево Мария, майко Божия!
(отправя се към Дупката)
(от закачалките висят ризи в прасковен цвят)
(на вратата е закачено яке в прасковен цвят)
(на пода има
(по лицето му се изписва ужас, докато посяга към
вратичката на шкафа, където държи пистолетите си)
Вишъс (отваря шкафа с пистолетите)
НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ! Не и ГЛООООООООКОВЕТЕ!
Рейдж (в Дупката)
(подава глава през вратата на спалнята му)
Хей, изглежда страхотно!
А, Ви... още нещо - това с „обичам жена си"? Получи
се доста добре... обаче нали ти казах, че с него ще из-
378
А Ж . P . У О Р Д
П Ъ Т Е В О Д И Т Е Л З А П О С В Е Т Е Н И
379
купиш вината си само донякъде?
(ухилва се)
Вишъс (вперва диамантените си очи в Рейдж)
И пистолетите ми...?
Рейдж Боята е на водна основа, приятел. Да не вземеш сега
Дж. Р. Уорд Амиииииии
да се тръшнеш на прасковения си килим!
Както обикновено, не бях права.
(ухилва се още по-широко)
Книгата на Ви ще стане още по-голяма и от тази на Бъч.
До този момент изглежда, че завършеният ръкопис
Вишъс Нали ти е ясно, че това няма да ти се размине току-
ще е около 600 страници. Бъч беше 582 или там ня
така? И че само вдига летвата още по-високо?
къде.
(въздъхва)
Рейдж Не просто го знам... ами и на това разчитам,
(разсмива се) Топката е у теб, братко.
Вишъс (в дневната на Дупката) Какво ще кажеш за това,
Или пък не, както се случи,
(тръгва да излиза, като се смее)
ченге?
(спира на прага и надниква обратно в стаята)
Нали знаеш, че се радвам за теб? Стрдшно се рад
БъчО'Нийл (в спалнята си в Дупката) Размерът няма значение,
вам... да, крайно време беше.
съквартиранте.
(поклаща глава)
Вишъс Казал моливът на бейзболната бухалка.
Рейдж Интересно... аз не съм като теб, не виждам в бъдеще
Бъч 0'Нийл Може би просто си дебел. Така де, сега, когато си
то или нещо такова.
влюбен, сигурно по цял ден се размотаваш с глава в
Ала някак си знам, че наистина си случил на жена.
облаците и се тъпчеш с бонбони.
До по-късно, братко.
Хей, не ми ли се мерна цяла купчина опаковки от
„Линд" край леглото ти?
Вишъс Като стана дума за бонбони, защо не си признаеш
какво направи за Мариса за Пеня на Свети Валентин.
Бъч 0'Нийл Не сменяй темата.
Защо го увърташ? Виж, няма нищо лошо в това да се
излежаваш, да се взираш в тавана и да нагъваш шо
коладови трюфели, докато вехнеш от желание жена
ти да си дойде у дома.
При положение че си кученце, разбира се.
Хей, да отида ли на Pets.com* и да ти поръчам малко
* Pets (антл.) - домашни любимци. - Бел. прев.
380
Д Ж . P. У О Р Д
П Ъ Т Е В О Д И Т Е Л ЗА П О С В Е Т Е Н И 381
спрей против бълхи и нова каишка? Ше ти я избера в
Вишъс
Не се прави на глупак.
розово-да подхожда на лака ти за нокти.
Бъч 0'Нийл Значи отричаш, че тази сутрин същата песен се чува
Вишъс
Имам само две думи за теб, копеле.
ше и изпод душа ти?
ГЛАНиОВА.
ХАРТИЯ.
Вишъс
Започва да ти се причува...
Кажи ми, нали използва детските ножички, както те
помолих?
Рейдж
(в спалнята си, на лаптопа) Знаеш ли... оня ден го ви
дях да си драска нещо, докато решаваше кръстосло
Бъч 0'Нийл И аз имам две думи за теб.
вицата в „Ню ИоркТаймс". Познай какво пишеше.
СИПНИ.
ЛОУПЪР*.
Вишъс
Рейдж е тьпоумно дрънкало.
Ето. Тайната е разкрита.
Вишъс
Ясно е, че лепилото, което си изгълтал, те е ударило в
главата.
Рейдж