– Кажется, он испытывает к тебе то же чувство, моя дорогая кузина, – заметил Энтони. – Но не беспокойся, завтра после завтрака я заберу его на охоту.
– Ах, бедные несчастные… – тотчас насупилась девушка.
– Зверюшки! – весело закончил за нее кузен. – Даю тебе слово, что застрелю не более двух!
В ответ Вивиан закатила глаза, а затем молча села в карету.
– Скажите леди Крэнфорд… Леди Ангес Крэнфорд, что приехала миссис Уингтон, – сказала Вивиан дворецкому Гринхолла, когда следующим днем, после ланча появилась в доме своей тети. Помня о том, что именно кольцо выдало ее тайну, она оставила его дома и была готова к удобной лжи.
Мистер Браун был очень рад видеть прекрасную племянницу своей хозяйки, по улыбке которой даже успел соскучиться. Этот строгий седовласый мужчина пытался скрыть свою радость, но его вдруг повлажневшие глаза и едва заметная улыбка выдавали его истинные эмоции.
– Вас ждут, миссис Уингтон. Пожалуйста, пройдите за мной в гостиную, – вежливо ответил мистер Браун и принес девушке легкий поклон.
– Я же сказала, не трогай мои карандаши! – приближаясь к гостиной, услышала Вивиан громкий детский крик.
– Я тоже хочу порисовать! – парировал ему другой детский голос.
– У тебя есть свои!
– Но они в комнате! Тебе жалко, что ли? Жадина!
– Мама! Ты слышала, как он назвал меня? – возмутился первый голос.
– Альберт! Виктория! Прекратите ссориться! – послышался несколько строгий, но уставший женский голос.
– Но, мама! Он украл мои карандаши!
– Ничего я не крал! Ябеда!
– Мама!
– Альберт! Виктория! Прекрати немедленно!
«Бедная женщина! Должно быть, столько мороки она имеет с этими детьми!» – с сочувствием и тихим смешком одновременно подумала леди Найтингейл, заходя в гостиную.
Вивиан не ошиблась: едва она появилась, на нее тотчас уставились две пары любопытных детских глаз и четыре пары взрослых.
– Дорогая кузина! Как приятно вновь видеть вас, – поднявшись с дивана, бархатным тоном обратился к гостье граф Крэнфорд. – И должен принести вам комплимент: черный цвет вам очень к лицу. Позвольте представить вам мою семью, а также мистера Барнса, который приходится кузеном вашему усопшему супругу, а также является законным наследником его состояния, Кроунеста и Уингтон-холла.
Глава 31
Улыбка на устах Вивиан померкла, а ее глаза недоверчиво сузились.
– Единственная наследница состояния моего усопшего супруга, мой дорогой кузен, это я! – отчеканила леди Найтингейл, даже не взглянув на так называемого «законного наследника».
– Ричард, дорогой, ты позабыл о хороших манерах! – ласково сказала супругу Агнес и, поднявшись с дивана, подошла к долгожданной гостье. – Ах, миссис Уингтон, приношу вам свои извинения за поведение моего супруга!
– Дорогая, не могла бы ты забрать детей на прогулку по саду? – с улыбкой обратился Ричард к своей второй половине.
– Альберт! Виктория! Следуйте за вашей матерью! – Послышался решительный голос хозяйки дома леди Беатрис Крэнфорд, которая также присутствовала в гостиной.
– Но, бабушка! Мы гуляли полчаса назад! – недовольно буркнул мальчик: как и его сестра Виктория, он не был рад тому, что их выгоняли из гостиной, словно они были глупыми малышами!
– Делай, что тебе говорят! – строго сказал ему отец. – Агнес, уведи детей!
Строгий тон супруга подсказал Агнес о том, что тот желал побеседовать со своей красавицей кузиной о чем-то важном, и она не стала перечить ему.
– Мы побеседуем позже. Когда вы освободитесь, прошу, найдите нас в саду, – улыбнулась она гостье и, взяв детей за руки, покинула гостиную.
– Вивиан, тебе лучше сесть, – тихо обратилась леди Крэнфорд к своей племяннице. – Боюсь, всех нас ждет тяжелый и долгий разговор о твоем будущем… Мне очень жаль, но тебе придется передать наследство Джереми настоящему законному наследнику, мистеру Барнсу… Мистер Барнс, не желаете ли представиться миссис Уингтон и объяснить ей, что именно произошло и почему вы не потребовали свое наследство сразу после смерти вашего кузена?
– Прошу прощения, моя дорогая миссис Уингтон… Мы не встречались ранее, но могу вас уверить, мой кузен Джереми писал мне о том, что женился на самой красивой девушке во всей империи, – любезным тоном поспешил сказать загадочный мистер Барнс и принес Вивиан галантный поклон.
Вивиан молча смерила незнакомца недоверчивым взглядом от его элегантной прически до начищенных носков его высоких кожаных сапог. Этот джентльмен был так похож на Джереми, что у девушки не осталось никаких сомнений в том, что Ричард сказал правду, и мистер Барнс действительно приходился ее усопшему супругу близким родственником. Высокий, стройный, красивый кузен Джереми вдруг появился в ее жизни, чтобы лишить ее всего, чем она владела, и Вивиан возненавидела его за это.
«Этого не может быть… Кузен Джереми! Его прямой наследник! Но ведь адвокат уверил меня в том, что родственников мужского пола у него не имеется, и что именно я унаследовала его состояние!» – с отчаянием, смешанным с гневом, подумала девушка, неотрывно смотря на нового врага. Именно врагом она его и считала. Врагом и грабителем.