Смотри: вот двое пред тобойВкушают чай со сладким медом.Их безмятежность и покойНаграда за труды и дни.И золотится солнца луч,Тягучим ароматом напиваясь,Касается он лиц, и глаз, и губ,Блаженством души наполняя.Мой путь лежит по наливным лугам,Напоенным усердных пчел гуденьем.И предо мною в такт моим шагамВстают места отчетливым виденьем.Вон из тумана вдаль манящих рукНавстречу мне идет усталый странник.Он просит угостить сигарой, только вдругХочу узнать: откуда он, посланник.Как звать тебя, скажи скорее?Георгом?Гари? Грегом?Габриэлем?И вот мой путь опять бежит вперед,Где узнаю я тени тех, кто нам невидим,Плетущих сети, все узнавших наперед,Кого не любим мы, а чаще ненавидим.Их тоже двое. Первый – кожей окружен;Дубовые панели и огонь; его округа – мрак.Другой – аскет, в науку погружен,И мела след на рукаве – почетный знак.И дальше путь ведет, к еще одной знакомой двери,Вот госпиталь за ней, где смерть дает начало,Вливая жизнь, даруя дружбы нить и веру,Что точно уж никак не мало.И дальше мы идем: студент с собакой,Чья кличка – камень-талисман или министра имя,К манерам обладателя не принуждает,Четвероногий друг мужчину за ногу хватаетИ, словно змей Уроборос, к началу вновь уводит.И вот я к самому истоку уношусьИ будто в непрозрачное окно смотрю.Семья вокруг ребенка выбирает имя,Он назван Шерлоком, таким его запомним.Вот пройдена история назад,Мои следы, как буквы на бумаге,Закончив путь, я к ним за стол вернусь,Чтоб выпить чаю и подумать об отваге.<p>Анабель Хаммонд</p><p>Начало</p>

Джон Уотсон вошел в класс, слегка прихрамывая из-за боли в лодыжке. На стенах класса радовали глаз разноцветные яркие картины. Он вздохнул. Его настроение не было настолько лучезарным.

Класс тут же замолчал. К нему подошла учительница, пожилая женщина с короткими седеющими волосами, и тепло улыбнулась.

– Ты, должно быть, Джон. Я миссис Хадсон, и я буду твоей учительницей весь этот год. Добро пожаловать в пятый класс, – сказала она и зааплодировала. Улыбка становилась все шире и шире, и в какой-то момент Джону показалось, что ее лицо вот-вот лопнет. – Проходи и садись туда, где тебе понравится. – Она легонько подтолкнула его. Он запнулся, и класс захихикал. – Ой, прости, пожалуйста! Тебе помочь? Я не знала, что у тебя болит нога, – произнесла она, нахмурившись.

На лице Джона появилась досада. Больная нога не делала его инвалидом, он вполне мог позаботиться о себе сам.

– Я в порядке, – сказал он, но миссис Хадсон не сняла руку с его руки. Тогда он сам стряхнул ее и сделал шаг вперед. – Со мной правда все в порядке, я сам, – повторил Джон, поворачиваясь спиной к учительнице. Спину оттягивал тяжелый рюкзак: родители положили туда слишком много книг, которые ему совсем не были нужны.

Джон оглянулся в поисках свободного места, и во всем классе нашлось только одно такое. Пока он шел к нему, дети перешептывались. Парта со свободным местом стояла в самом дальнем углу класса. Мальчик, который там сидел, не обращал ни малейшего внимания на то, что происходило вокруг. Он был высокого роста, темные волосы локонами падали ему на лицо. На бледном лице с высокими скулами застыло выражение пренебрежительного высокомерия. Одетый во все черное, мальчик выглядел старше своих лет. Будущие соседи по парте казались полными противоположностями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый Шерлок Холмс

Похожие книги