Проверяющие огляделись. Всем не терпелось увидеть пресловутого Модзо Му, потомка легендарного Суды Му.
– Старший-то? Временно отсутствует.
Разочарованию инспекторов не было предела.
– Так занят составлением меню? – осведомилась Одуванчик. – Мы бы хотели задать ему пару вопросов относительно гигиены рабочего места.
– Ну, гм, можно и так сказать…
Не успел он договорить, как девочка заметила незнакомцев, спрыгнула с платформы и подбежала к ним.
– Это еще кто? – набросилась она на Гифи. – Вам же говорили: не беспокоить кухонный персонал, пока мы готовимся к соревнованию.
Управляющий тяжело вздохнул, наклонился и что-то шепнул ей на ухо.
Кинри и остальные с интересом осматривали девочку. У нее были гладкая черная кожа урожденной хаанки, симпатичное личико и густые кудрявые волосы. Большие зеленые глаза подозрительно глядели на незваных гостей.
– У нас нет времени отвечать на вопросы, – неохотно сказала она, когда Гифи все ей объяснил. – Пусть смотрят, но не мешают нам. – Она повернулась и двинулась обратно к платформе.
– А можно нам попробовать что-нибудь из всей этой удивительной еды? – спросил Види.
– Нет, – отрезала девочка безапелляционным тоном, даже не сбавив шаг.
– Кто она такая? – повторила вопрос Одуванчик, залившись краской от подобной грубости.
– Ваша милость, не сердитесь на обслугу, – извинился Гифи. – Это простая деревенская девчонка, она не привыкла к обществу воспитанных людей.
– Наверняка родственница Модзо Му, – шепнула Одуванчик Кинри.
Тот кивнул.
– Попробуем выведать у нее, что задумал Модзо Му? Ребенка должно быть проще разговорить.
Рати заметила, как шныряет по кухне взгляд Види и как бедняга от голода аж слюнки пускает. Для него было пыткой находиться вблизи от превосходной еды и не иметь возможности ее отведать. Трудно предугадать, что он выкинет, если останется здесь подольше.
– Может быть, я осмотрю кладовые и погреба? – предложила Рати. – Диви, пойдешь со мной. Оду Вэнчек, а вы продолжайте инспекцию кухни.
Многократно извинившись, Гифи проводил Рати Йеру и Види Тукру. Мота Кифи толкал кресло на колесиках. Види оглядывался на каждом шагу, молча прощаясь с кулинарными чудесами, которых злая судьба лишила его.
На кухне остались только Одуванчик, Кинри и Арона.
– Давайте хотя бы сделаем вид, что все осматриваем, – сказала Арона.
Все трое принялись с серьезным видом расхаживать по кухне, стараясь не мешать поварам и прислуге.
– Жаль, Види ушел, – прошептала Арона. – Он бы по запаху и ингредиентам определил много интересного. Впрочем, в кладовой и погребе он наверняка разнюхает еще больше.
– Вы говорите так, будто, кроме него, ни у кого глаз и носа нет, – сердито ответила Одуванчик. – Мы и сами можем многое понять. Кто сказал, что я не специалист в кулинарии?
– Неужели вы в этом разбираетесь? – изумленно посмотрела на нее Арона. – Тогда скажите, что нарезает вон тот мужчина?
Одуванчик присмотрелась к зеленым стеблям и закусила губу:
– Похоже на… лук-порей? Хотя нет. Скорее… шалот?
Принцесса Фара всегда считала себя гурманом. Она перепробовала все блюда в самых дорогих ресторанах Пана, не говоря уже о дворцовой кухне. Кроме того, она лично составляла меню для званых ужинов, которые закатывала во дворце. Но ее познания в кулинарии были сугубо потребительскими; сама она никогда не бывала на кухне и не видела сырых ингредиентов, прежде чем те преображались в процессе кулинарного творчества.
– Правда? Это, по-вашему, шалот? Надеюсь, вы никогда не станете готовить мне суп. А вон там что за фрукт? – Арона указала в другом направлении.
– Почти уверена, что это… зимняя дыня. Хотя, кажется, зимние дыни крупнее. Может… какой-нибудь мягкокожий кокос?
Арона прикрыла рот рукой, содрогаясь от беззвучного смеха. Из глаз у нее брызнули слезы.
– Ладно, намек понят, – удрученно буркнула Одуванчик. – Я лучше обращаюсь с писчим ножом, чем с кухонным. Довольны? Я никогда не любила кулинарные книги, да и им… моя тетушка в любом случае не подпускала меня к кухне. Поэтому я не знаю, как продукты выглядят в сыром виде. Зато могу сказать, что вкусно, а что нет.
– Не сомневаюсь, что такая девушка, как вы, искушена в высокой кухне, – ответила Арона. – А мне хватит и куриной ножки с дешевым пивом. Но не знать разницы между шалотом и луком-резанцем или путать зимнюю дыню с губчатой тыквой… – Она потрясенно покачала головой.
– Ну знаете вы несколько простых ингредиентов, и что с того? – зарделась Одуванчик. – Давайте теперь я вас проверю?
– Давайте, – согласилась Арона. – Повар из меня так себе, но я хотя бы знаю, как что выглядит.
Одуванчик осмотрелась на кухне в поисках чего-нибудь этакого, что собьет Арону с толку. Вдруг ее глаза загорелись.
– Что за рыбу там чистят? – Она указала на женщину у деревянного корыта, счищавшую чешую с плоскоголовой костистой рыбины с тонким хвостом и длинными плавниками. – И что это за фрукты? – Она ткнула в корзину на буфете у поварихи за спиной.
Сосредоточенно нахмурив брови, Арона приблизилась к женщине, делая вид, будто оценивает чистоту на кухне.