На лице девочки промелькнула улыбка – так стремительно, что Хуто даже засомневался, действительно ли видел ее. Но когда Модзо продолжила демонстративно бить посуду и топать ногами («Истинный творец не унизится до заурядной работы… Я – Лурусен, в одиночку идущий против толпы невеж…»), у Тифана закралось подозрение, что вся эта истерика не более чем спектакль.

Так или иначе, в день состязания «Сокровищница» обходилась без старшего повара. Тифан не думал, что из-за этого возникнут трудности, ведь для приготовления блюд, заявленных в меню, по его мнению, не требовалось особых навыков. Однако, оставшись без руководства Модзо, другие повара отказались признавать главенство одного над другими и работать в команде. В отсутствие Му каждый считал себя Гегемоном и правителем кухни, что привело к войне, достойной могучих правителей Тиро. То и дело возникали перепалки; повара ругались из-за помощников, столов, кастрюль, сковородок и даже по поводу приоритетного доступа к собакам, вертевшим колеса для вентиляторов.

Пока подавальщики изо всех сил старались ублажить нетерпеливых клиентов чаем, на кухне не приготовили ни единой закуски. Кое-кто из посетителей уже выражал недовольство и грозился уйти в «Великолепную вазу».

Чем дольше токо давиджи объясняли, тем сильнее багровел Тифан Хуто. Он ворчал и пыхтел, готовясь разразиться гневной тирадой в адрес кухонных работников, но токо давиджи остановили его.

– Господин Хуто! – предостерег один. – Осторожнее! Вдруг Лолотика подглядывает?

Вспомнив недавнее унижение, Тифан протрезвел. Да, самооценка у него была завышенная, но не настолько, чтобы не признавать своих ошибок. Стиснув зубы, он прошептал что-то токо давиджи.

Те переглянулись, пожали плечами и отправились на кухню передать указания хозяина.

Постепенно подача блюд началась. Но гости возмущались все сильнее.

– Эй, тот столик заказывал после нас! Почему им раньше еду принесли?

– Подавальщик! Подавальщик! Сюда… Эй! Куда несете нашу еду?!

– Где Тифан? Позовите его! Я хочу знать, почему сразу шесть подавальщиков прошли мимо с моей едой, как будто меня тут нет!

Госпожа Кофи, соведущая вечера, остановила одного подавальщика.

– Почему гостей обслуживают не по порядку? Я могу подтвердить, что вон тот столик у лестницы сделал заказ раньше.

– Мне приказали сначала обслужить стол у окна, – ответил подавальщик. – Я простой работник. Делаю, как велит господин Хуто.

Госпожа Кофи вернулась, чтобы рассказать об услышанном Лоло. Та поднялась на башню и присмотрелась к каждому этажу. Все оказалось так, как она и подозревала: обслуживались только столы на верхних этажах и у окон. Прищурившись, девушка узнала кое-кого из гостей, занимавших места рядом с окнами. С нарастающим возмущением ведущая поняла, что происходит. Тифан приказал токо давиджи отдать приоритет обслуживания людям из определенного списка. Хотя личности судей текущего раунда должны были оставаться в секрете, Тифан, вероятно, подкупил кого-то из помощников Лоло или Сэки, чтобы добыть эту информацию.

Столь вопиющее нарушение правил честной игры едва не заставило ведущую задохнуться от негодования. Она хотела было объявить о нарушении во всеуслышание, но после секундного размышления остановилась. У нее не было доказательств, одни лишь подозрения. Попытавшись призвать Тифана к ответу, она спровоцировала бы ответные обвинения в работе на вдову Васу, что бросило бы тень на репутацию как «Великолепной вазы», так и «Птичника».

Пришлось проглотить досаду и притвориться, что все в порядке. Представление должно было продолжаться.

Прячась за занавеской, Тифан наблюдал за Лоло: за ее удивлением, гневом и последующим смирением. Он довольно усмехнулся и прошептал:

– В торговле как на войне. «Знай своего врага», как сказала бы маршал Мадзоти.

Тифан полагал, что обладает глубокими познаниями в самых разных сферах, включая военную, и обожал сыпать военными терминами и цитатами в ситуациях, которые приравнивал к боевым, – например, когда отчитывал помощников, строил козни против конкурентов и считал деньги.

Он действительно сумел раздобыть список судей, дав взятку одному из слуг Сэки – прискорбно, что даже ученый-исследователь, сотрудник Императорской лаборатории вроде Сэки Ту, не мог платить слугам достаточно, чтобы те не поддавались соблазну заработать больше. Впрочем, это лишь свидетельствовало о том, что лучше быть находчивым дельцом, чем книжным червем.

Получив список, Тифан составил план рассадки гостей, согласно которому места, откуда открывался красивый вид и где было не так душно, достались судьям. Он рассчитывал, что это даст «Сокровищнице» пусть небольшое, но преимущество. Само по себе манипулирование местами не должно было сильно бросаться в глаза. Но теперь, оказавшись в отчаянном положении, Тифан принял решение обслужить членов жюри первыми. Почему бы и нет – ведь в предыдущем раунде «Великолепная ваза» раздала им свои миниатюрные огнеметы. Тифан считал, что, проявив особое отношение к судьям, лишь восстановит справедливость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Династия Одуванчика

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже