В самых свежих записях говорилось о новых зверских преступлениях Кутанрово и ее карательных отрядов. Кинри передернуло, когда он вспомнил о том судьбоносном дне в Киго-Йезу. Учеников заставляли доносить на своих учителей; подростков – как льуку, так и местных уроженцев, и тогатенов – вербовали в карательные отряды в Крифи и других городах, обучая убивать ученых и тех, кого обвинили в измене. Уничтожались местные книги и храмы, осквернялись могилы, детей после казни родителей и других родственников забирали в рабство, людей массово убивали, кастрировали, расчленяли, проламывали им головы, делали калеками, систематически насиловали.

Кинри зажмурился. Оттого что Кутанрово предавала идеалы пэкьу Тенрьо, ему становилось физически плохо; в сердце как будто вонзали нож и проворачивали его там. Кинри обратился к более старым записям, надеясь найти доказательства мирной жизни при Танванаки и Тенрьо, еще до того, как Кутанрово и ее безумные соратники извратили идеалы.

Но увы, и ранние показания беженцев почти ничем не отличались: местное население казнили направо и налево без весомых доказательств вины, целые деревни порабощали за проступки одного жителя, за самозащиту от наро и кулеков людей вырезали сотнями, а пэкьу Тенрьо даже официально провозгласил изнасилования разрешенной военной тактикой.

«Это все ложь! Ложь! – кричал Кинри про себя. – Массово казнили только опасных бунтовщиков! Никого не насиловали! Местные женщины сами шли в наложницы льуку! Им хорошо жилось в Крифи!»

Но тут он вспомнил, как мастер Надзу Тей всегда переводила разговор на другие темы, когда речь заходила о современной истории Укьу-Тааса, и как его собственная мать давала лишь весьма пространные ответы на вопросы о казнях пленников на рыночной площади. А что касается историй о соблазнительных местных наложницах… он ведь лично не встречал ни одну! Все эти счастливые жители Крифи… почему они кланялись ему? Из уважения или из страха?

Кинри вспомнил, каким грустным всегда выглядел император Такэ, выступая на Новый год с торжественной речью, в которой благодарил пэкьу Тенрьо за основание государства Укьу-Тааса. И какой мрачной была Танванаки, глядя на мужа во время этих публичных выступлений.

«Что, если… Кутанрово не исключение? Что, если… настоящие обманщики не беженцы, а император Такэ, Танванаки и… даже моя мать?»

Кинри понял, что должен прочесть еще более ранние свидетельства. Ему было страшно, но остановиться юноша уже не мог.

На нижних полках хранились самые старые показания беженцев, еще с тех времен, когда пэкьу Тенрьо одолел тирана Рагина и основал Укьу-Тааса, родину Кинри.

Его взгляд сразу привлекло одно имя: Дзоми Кидосу, особый советник принцессы Тэры.

Кинри и не знал, что женщина, которой он притворялся, тоже была беженкой из Укьу-Тааса. Дрожащими руками он развернул свиток с ее показаниями.

– Я бы хотел задержать тебя в гостях еще на некоторое время! – крикнул Тенрьо. – Но если тебе действительно пора, то придется мне одному наслаждаться представлением!

Один из гаринафинов вышел вперед и присел рядом с толпой гражданских. Взрослые и дети испуганно попятились, но их лодыжки соединяла цепь, и в результате они только беспорядочной кучей попадали друг на друга.

– Император, прошу тебя, сойди с той лестницы, – проговорил ухмыляющийся Тенрьо.

– Не слушай его! – гаркнул Мюн Сакри. – Лезь! Лезь давай!

Но Куни колебался. Он смотрел на толпу плачущих и стенающих мужчин, женщин, детей и стариков, и его руки и ноги словно бы приросли к трапу.

Тенрьо решительно махнул рукой, наездник на спине гаринафина приложил рупор к основанию шеи скакуна и прокричал команду.

Зверь опустил шею к земле и сомкнул пасть.

– Нет! – воскликнул Куни Гару и, разжав руки, полетел с трапа вниз.

Зверь распахнул пасть, из нее вырвался красный огненный язык и накрыл толпу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Династия Одуванчика

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже