У Каза не было плана, он пребывал в плену ненависти и ярости и не знал, как помочь Али, не навредив ей. Хорошо, что она и сама была не промах и сумела крепко вцепиться зубами в предплечье проклятого Дарка. А дальше Каз просто подчинялся инстинктам, все произошло меньше чем за секунду. Стащив незнакомую девушку в пещеру, он отошел к дальней стене, чтобы прикрыть тыл, и понял, что им достался козырь: король смотрел на ту, которая, судя по одежде, была служанкой, так, как смотрят только на дорогих.
Каз знал точно, потому что сам теперь так же смотрел на Али.
Глаза Даркалиона испуганно бегали, он опустил меч и даже забыл утереться после плевка. Впрочем, он быстро взял себя в руки, и его взгляд, как и прежде, наполнился ледяной злобой. Но на Каза это уже не производило впечатления: он видел достаточно. Он впервые держал кого-то в таком захвате и поэтому очень старался быть мягким в своих движениях и не держать кинжал слишком близко к коже. Кажет ся, служанка почувствовала это и даже немного расслабилась, поняв, что серьезной угрозы ее жизни нет, а она просто, очевидно, стала пешкой поневоле в очень короткой партии, оказавшись не в том месте и не в то время.
«Или в то», – тут же поправила сама себя Шолла, вспомнив свое убеждение о том, что случайностей не бывает.
Каз бросил быстрый взгляд на Али, чтобы удостовериться, что она в порядке. Та легонько кивнула и спиной, продолжая держать Дарка в поле зрения, отошла к своему другу.
– Служанку в заложники? И в чем смысл? – молодой король старался, чтобы его слова звучали равнодушно.
– Смысл в том, что служанка, видимо, не простая – раз ты так занервничал.
В любой другой момент Шолла засмеялась бы, услышав подобное, но в нынешней ситуации только судорожно вздохнула. Разумом она понимала, что парнишка из Ночного Базара – теперь она точно его вспомнила, да и кому еще сегодня пытаться сбежать из темницы? – не причинит ей вреда, но в горле все равно стоял ком и хотелось плакать.
Али поравнялась с Казом, удерживающим служанку как живой щит, и дотронулась до его руки.
– Сюрикен, – одними губами шепнул он, не поворачивая головы, шаркнул ногой, выкидывая к Али из-под подошвы стальную звезду, отброшенную Тирилом, и крикнул, забирая все внимание Дарка на себя: – Ну так что? Отпустить ее? Или прирезать?
Краем глаза Каз видел, как Али медленно зашла чуть глубже ему за спину и так же медленно присела, поднимая сюрикен Рази. Дарк не реагировал, и парню пришлось чуть надавить кинжалом на горло служанки. Та оцепенела. Каз чувствовал, как сильно колотится ее сердце.
Он меньше всего хотел причинять ей боль или даже просто пугать – но нужно было добраться до чувств Даркалиона, которые тот изо всех сил старался замуровать.
Шолла беззвучно заплакала. Сердце Каза сжалось от горечи, и он с трудом поборол желание отпустить ее и извиниться.
– Делай что хочешь. Можешь и прирезать, если считаешь нужным, – холодно отозвался Даркалион. Слова его были бесстрастными, но от внимания Каза не ускользнуло, что молодой король меч так и не поднял.
Служанка вздрогнула от услышанного.
– Потерпи, пожалуйста, – едва слышно произнес Каз ей на ухо и, превозмогая отвращение к себе, снова надавил на кинжал и почувствовал, как лопнула под острым лезвием тонкая кожа девушки.
– Нет! – крикнул Даркалион и подался вперед, готовый бежать на Каза. В этот же момент Али выпрыгнула у него из-за спины и метнула сюрикен, который глубоко вошел в бедро молодого короля. Он завопил, схватившись за ногу, но крик его тут же схлопнулся, он рухнул на землю – кажется, без сознания. Рази, уложившая Тирила рукоятью в челюсть, вырубила и подраненного Даркалиона, мощно ударив его сзади в основание черепа сложенными в замок руками.
– Круто вы их, – уважительно произнесла Али.
– Да, – ответила Рази. – Ты, кстати, тоже хороша.
Али было так приятно, что она даже немного покраснела. Каз отпустил дрожащую служанку. Она поняла, что больше ей никто не собирается угрожать, и подбежала к поверженному королю.
– Прости, – искренне сказал Каз. – Я должен был…
Она ничего не ответила, но слегка кивнула. Али подошла к склонившейся над Даркалионом девушке и протянула ей свой платок, указывая на небольшую рану на горле.
– Лучше прижать, чтобы кровь поскорее остановилась.
– Спасибо, – тихо произнесла Шолла, принимая помощь. А затем она вновь взглянула на короля. – С ним все будет в порядке?
– Да. У таких обычно очень твердый череп, – отозвалась Рази. – Тебе лучше остаться здесь, чтобы помочь ему выбраться, когда он очнется. И вон тому тоже, – указала она на Тирила и вытерла пот со лба. – Он очень крепкий, поэтому пострадал больше.
– Хорошо, я помогу им, – смиренно сказала служанка, ласково гладя Даркалиона по спине.
Али переглянулась с Казом. Тот отвел глаза и, снова напустив на себя деловитый вид, поднял мечи Даркалиона и Тирила и протянул Рази оружие офицера.
– Уходим, – скомандовал он.
– О мрачный Каз, как тебя мне не хватало! – искренне сказала Али.
Каз улыбнулся, и ребята последовали за Рази.