– Думаю, что внутри есть руководство по эксплуатации, – сказала она. К застежке ранца была пристегнута микрокнижка с увеличивающим устройством и приспособлением для переворачивания крошечных страниц.

– Конденстент, – прочел Пол. – Ну, скажем, это значит, что она задерживает влагу, которая испаряется из организма с потом. – Он склонился над книжкой и прочитал: – Требования к дыханию. Дышать надо все время через трубки с сухими ходами. Помните, если ваше пребывание в пустыне затягивается, то надо сохранить всю влагу, которую вы теряете. Убедитесь, что вы подключены к рек., соединенной с коллекторной банкой. Для правильной эксплуатации рекаты внимательно читайте приложенную инструкцию… – Он поднял глаза от страницы. – Мама! Мы что, пьем…

– Успокойся, вся влага очищена. Вода есть вода. Как ты думаешь, что мы пили на корабле, когда летели сюда? – спросила она.

– Но…

– Читай дальше, – велела она ему. Когда моя вода закончится, у Пола останется еще немного. – Сама наша жизнь зависит от того, как мы усвоим эту инструкцию. Ты сам увидишь. Говорят, что люди носят рекаты месяцами без всякого вреда для здоровья, но поначалу они могут вызывать раздражение.

– Мне это не нравится, – решительно заявил Пол. В голосе его чувствовалось недовольство.

– Что тебе не нравится? – резко спросила она. – Жить?

Он взглянул на мать, потом снова опустил глаза и стал читать дальше. Он читал и одновременно осматривал упомянутые в инструкции вещи.

Конденскостюм – это то же самое, что конденстент, но для постоянного ношения.

Нософильтр. Джессика показала сыну, как им пользоваться.

В течение часа они прочитали инструкцию и выполнили ее. Теперь оба были одеты в пластиковые конденскостюмы, поверх которых они накинули маскировочные накидки песочного цвета. Они испытали и конденстент, который раздулся, как огромный клюв, прижатый к скальной стене, предоставив им надежное убежище.

Осталось только посмотреть, что находится в грубом пакете с надписью «Фримплект». Джессика вскрыла его. Сверху находилось пастельно-голубое полотно, которое затрепетало, как марля, когда Джессика развернула его. Под полотном оказалось нечто, напоминающее вложенный в ножны кинжал, и еще один маленький пакет, на котором было написано «Колотушка». На этом втором пакете было нацарапано: «См. внутри инструкцию по вызову песчаного червя».

– Вызова песчаного червя? – недоуменно повторил Пол. – Но кому это надо?

– Не знаю, – честно ответила Джессика. Она извлекла оружие из ножен. Лезвие имело в длину около двадцати сантиметров, было четырехгранным и сделанным из какого-то молочно-белого вещества. Она подняла его к глазам и внимательно осмотрела от рукоятки до острия. Лезвие имело вид вытянутой кверху буквы X, в острие было заметно тончайшее отверстие – устье канала.

Яд? – подумала она.

Рукоятка оказалась теплой и очень удобной. Джессика хотела сжать ее, но потом передумала. Она решила продолжить осмотр ножа после того, как они выйдут из палатки, и вложила оружие в ножны.

В мешке оставалась теперь маленькая плоская коробочка с надписью «Аваперед», что, как оказалось, означало: аварийный передатчик. Кроме того, в ранце был еще и краскопульт. В инструкции было сказано, что он предназначен для использования в песках. При выстреле на поверхности земли создается ярко-оранжевое пятно диаметром около двадцати метров.

– Что это? – Пол извлек из фримплекта маленькую книжицу.

Джессика взяла ее и открыла на первой странице.

Рукопись!

Буквы были малы, но поддавались чтению без увеличения. Слова подсвечивались световой полоской. Джессика начала читать, и чем дальше она читала, тем большее волнение испытывала. В книжке не было инструкций, но там было то, ради чего писали инструкции.

Книжка открывалась двумя молитвами.

«Бог дает нам воду потоками, чтобы мы могли поддерживать растения и зерна и сады роскошные».

И:

«Да прольет огонь божий живительную прохладу в душу твою».

Она прочитала название книги: «Китаб аль-ибар, книга Азхар, дающая айят и бурхан жизни. Верь тому, что сказано здесь, и лучи Аль-лята не испепелят тебя».

Она перевернула страницу.

– Что это? – спросил Пол.

Не отрывая глаз от книги, она ответила:

– Это книга о том, как жить в пустыне, пользуясь тем, что дает пустыня. Как использовать то, что находишь в пустыне. – Она перевернула следующую страницу, прочла фразу и посмотрела на сына. – Пол, такие вещи не могут существовать, если за ними не стоит целая культура.

– Что ты имеешь в виду?

– Есть народ, живущий в пустыне или по меньшей мере на ее окраине. Люди этого народа называют себя фрименами, то есть свободными людьми. – Она взглянула на Пола. – Если бы мы смогли их найти. Если… – Она снова углубилась в книгу, продолжив чтение.

Пол отвернулся, раскрыл свой ранец и извлек оттуда фримплект.

Она с деланой небрежностью проговорила, не отрываясь от книги:

– Будь осторожен с ножом. Я думаю, что лезвие отравлено.

Теперь оба они читали. Две световые полоски неярко тлели в полумраке освещаемой плавучим светошаром палатки.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Вселенная Дюны

Похожие книги