— Хм… Так-то лучше. Итак, люди из-за Грани. Пожалуй, одна из самых больших угроз, с которыми сталкивалась Республика за последние пару сотен лет. Они уже успели нанести значительный ущерб нашим планам, и — вполне возможно — на этом не остановятся. Для противодействия этой неожиданно возникшей силе нам придется мобилизовать все ресурсы Республики. И, разумеется, связаться с нашими союзниками. Ведь угроза нашим планам рикошетом ударит уже и по ним. Так что, наши друзья должны быть не меньше нас заинтересованы в э-э-э… решении возникшей проблемы. И уж конечно, их возможности — кстати, даже мы точно не знаем, как далеко они простираются… Да, их возможности будут точно не лишними в предстоящей борьбе.
Себастьяно, велите принести письменные принадлежности, и пусть снаряжают гонца.
— Не нужно снаряжать гонца, — из проема непонятно когда открывшихся дверей в комнату шагнула темная фигура. Длинный плащ скрывал очертания человеческого тела, а глубокий капюшон делал почти неразличимыми черты лица. Несколько шагов, и вошедший утвердился в кресле, еще так недавно согреваемом седалищем почтенного ломбардца.
Потрясенный до глубины души, мессер Сельвио сделал движение рукой, дабы сотворить крестное знамение. Но застыл на полпути, глядя на иронично и укоризненно покачивающего головой Энрико Дандоло. Впрочем, укоризна предназначалась совсем не ему. Человек в кресле тоже это уловил и скрипучим, с едва уловимым акцентом, голосом проговорил:
— Да полно вам, мессер! Стоит ли тратить время на то, чтобы обсуждать мои маленькие хитрости и способы проникновения в охраняемое помещение. Время, мессер! Оно утекает, как песок. Мне не удалось остановить франков в пути. Так что, завтра посольство крестоносцев будет здесь. С этим уже ничего не сделать. Вот, кстати, тогда и посмотрим: осталось ли у нас его хоть сколько-нибудь — этого самого времени…
Галера, предоставленная Синьорией для перевозки посольства на Риальто, бороздила мутно-зеленые воды Лагуны. А Сергей Сергеевич Дрон недоумевал. Граждане, а где, собственно, Венеция? Там, далеко в будущем, он не раз бывал в этом сказочном городе. Однако пока ничего похожего на него не наблюдалось. По сохранившимся от прошлых поездок ощущениям, сейчас галера несла их посольство по Большому венецианскому каналу. Вот только не было его, канала! А была просто довольно широкая протока, разделяющая несколько групп островов.
На самых крупных из них блестели в закатных лучах солнца купола церквей. Их кирпичная кладка перемежалась рядами тесаного камня, что в сочетании с характерными колоннами и капителями, полукруглыми арками, декоративными панелями и решетками создавало совершенно византийский колорит. Встретишь такую где-нибудь в Равенне, Фессалониках или Константинополе — даже не обернешься!
Вокруг каждой церкви простиралось поросшее зеленой весенней травой поле, окруженное по берегам одно-двухэтажными домами — вполне узнаваемой, впрочем, конструкции. А также домами победнее и попроще. "Ха, — ухмыльнулся про себя Капитан, — вот и понятно, почему в Венеции только одна-единственная главная городская площадь называется площадью. Пьяцца по нашему, по-бразильски. А все остальные городские площади — просто кампо. В переводе с языка родных олив — поле. Вон они, поля вокруг церквушек, травкой поросли. Деревня, однако!"
Здесь господин Дрон, конечно же, хватил лишнего! Ну, что с того, что береговая линия Большого канала начнет формироваться только в следующем веке. А купеческие палаццо на его берегах оденутся в мрамор еще лишь через столетие. Не в этом соль, Сергей Сергеевич, не в этом! Взгляните на сами дома! Вон, видите — к одному причалила грузовая галера и разгружается прямо в широкую галерею первого этажа, спрятанную за изящной колоннадой. Центральный вход из галереи — в жилые помещения. А два боковых — в склад и в лавку. Жилье, склад и лавка в одном флаконе. А, каково?! Умело, грамотно, удобно живет венецианское купечество!
Что, я сказал "венецианское"? Забудьте, государи мои. Все средиземноморское купечество во все века своего существования жило примерно так же. Старый греческий
Но то — планировкой! А оформление?