– Я поеду в храм, – сообщила она мне деловито, не поднимая взгляда от чашки. – У меня появились сведения, что сегодня императрица тоже планирует туда визит. Так что может представиться удобный момент поговорить с ней.

Я замерла с палочками на полпути ко рту.

Похоже, что сведения появились именно от Жень Хэ. Рассказал тётушке, чтобы выманить из дома. Вот только зачем тетушке Мей говорить с императрицей?

А впрочем, какая мне разница, если через пару часов я смогу наконец повидаться с третьим принцем?

– Пока меня не будет, – сказала тётушка, – ты перепишешь тридцать страниц «Наставлений госпожи Сюй». Без клякс. Без ошибок. Без этих твоих закругленных черт. Поняла?

Тридцать страниц? Мне не послышалось? Может быть, она все же имела ввиду три? Даже с ускоренным освоением навыков, каллиграфия пока давалась из рук вон плохо.

И тем не менее, спорить я не стала.

– Да, тетушка, – кивнула я, – Постараюсь вас не подвести.

Мей Фэнь кивнула мне и тут же переключила внимание на свою служанку.

– Где Жужу? – рявкнула она. – Почему её так долго нет? Я просила ее подготовить подношения ещё на рассвете!

– Госпожа, Жужу ушла к аптекарю за благовониями, вы сказали…

– Я сказала сделать все быстро, а не пропасть на полдня! – вспыхнула тетушка. – Груши собрали? И они должны быть свежими, а не с морщинами, как старые чиновники! Раз Жужу еще не вернулась, беги проверь все сама!

Служанка кивнула и тут же метнулась в сторону кухни.

Тетушка явно нервничала. Не демонстративно, нет – она была женщиной сдержанной, но она то и дело дергала край рукава, поджимала губы после каждого глотка чая.

Ее нервозность потихоньку передавалась и мне. Даже аппетит пропал. Все, о чем я могла думать – когда же она, в конце концов, уйдет?

– Что ты так сидишь? – рявкнула она на меня. – Опять мечтаешь? Чашку держи правильно. Как благородная девушка – с достоинством!

Я едва удержалась от вздоха и просто кивнула, оставив чашку подальше. Видимо, сейчас ее все раздражало.

– Посмотри на себя. – не унималась Мей Фэнь, – Спина сгорблена. Ты что, на поле работаешь?

– Простите, тетушка, – пробормотала, расправляя плечи.

– И не говори с набитым ртом! – добавила она не глядя.

Я мысленно взвыла. С каждой фразой мое настроение, падало в бездну. Тетушка встала. Ее лицо было сосредоточенным и деловито мрачным.

– Все. Я больше не могу ждать. Если груши не найдутся – куплю по дороге. Сама. А ты – займись делом.

Я поднялась, низко поклонившись.

– Желаю вам благополучного пути.

Она одарила меня долгим взглядом, будто пыталась угадать, что у меня на уме.

– Больше ничего не хочешь мне сказать? – спросила она со странной интонацией.

И тут всплыло системное сообщение:

«Что вы скажете Тетушке Мей, чтобы развеять ее тревоги?»

Под ним – четыре варианта ответа, которые, как на грех, выглядели подозрительно похожими друг на друга:

«Надеюсь, вам попадутся самые сладкие груши, тетушка.»

«Не переживайте за меня, тетушка. Я всё выполню. Честное слово.»

«Хотела лишь пожелать вам удачи. Вы этого достойны.»

«Хотела сказать, что вы – мой лучший пример, тетушка.»

Я сглотнула, пробегая глазами по тексту. Еще и платных вариантов нет, чтобы использовать это как подсказку!

«Внимание! Ваш ответ может значительно повлиять на сюжет!» – многозначительно добавлялось снизу.

И что из этого выбрать? Они же все звучат нормально! И ведь просто промолчать тоже не вариант. Только очередной порции «антиудачи» мне сейчас не хватало!

Ладно. Была не была! Пусть будет последний вариант. Надеюсь, ей польстит.

– Хотела сказать, что вы – мой лучший пример, тетушка. – произнесла я, стараясь говорить как можно мягче и почтительнее.

Взгляд Мей Фэнь смягчился, подбородок приподнялся. Я затаила дыхание – неужели сработало? Неужели всё… получилось?

Тетушка молчала, и я уже внутренне праздновала победу.

Осталось только дождаться, когда она выйдет за ворота… и хотя бы на какое-то время я стану свободной от ее извечных нравоучений.

Мей Фэнь поправила рукава и вдруг хмыкнула:

– Лучший пример? – переспросила она медленно, будто смакуя слова. – Что-то ты больно радостная для девушки, которая остается дома, чтобы переписывать наставления.

Ой.

– Это не радость… просто, ну, вы сказали, что… – Я захлопнулась на полуслове, поняв, что чем больше говорю, тем глубже зарываюсь.

Лицо тетушки стало суровее.

– Уж не замыслила ли ты что-нибудь, пока я уеду? – процедила она.

Всего лишь тайно встретиться с принцем и возможно нарушить несколько местных норм добродетели, но это ведь пустяки, правда?

– Нет, тётушка, – тихо ответила, складывая руки перед собой. – Просто… я действительно стараюсь вам соответствовать.

– Стараешься? – она фыркнула. – А выглядит так, будто ты уже празднуешь моё отсутствие!

Я открыла рот, но ответа не нашлось. Потому что… ну… немного праздную.

– Дурные помыслы – как плесень, Ми Лань! Их надо смывать храмовыми благовониями. Поедешь со мной. Проведёшь день в молитве. Это будет полезно твоему духу.

От этих слов мой дух, кажется, покинул тело.

Вот так и рушатся планы, даже самые прекрасные. Жэнь Хэ придёт – а меня не будет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Выжить в дораме

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже