– Она смогла выстоять в борьбе с варварами и превратилась в сильную процветающую империю.

– Я удивлён твоими познаниями о чужих государствах, Масуд! – сановник ласково потрепал мальчика по волосам. – Кем был твой отец там, в далёкой Биармии, если мог позволить себе учить тебя разным наукам? Ты много говорил о нём утром, но я так ничего и не понял.

– Он был воеводой князя Буривоя! – гордо выпалил мальчик.

– Доходят до меня слухи о конунге русов Буривое. Много войн он ведёт на суше и на море, защищая свою страну от враждебных соседей! А воевода – это полководец в войсках? Значит, твой отец – воинский человек?

– Да, он командовал всеми дружинами князя. Но, кроме того, он ещё и его родной брат!

– Странная и нелепая у тебя судьба, Масуд! – Вельможа долго и задумчиво смотрел на колышущиеся огоньки люстры. Мальчик тоже молчал, боясь потревожить его думы.

– Давай продолжим нашу беседу. – Абу-Сирхан снова взялся за карту и ткнул пальцем в огромный кусок суши на ней. – Ты уже знаешь, что мы находимся здесь. Это Пиренейский полуостров. Я уже говорил тебе, что раньше вся территория полуострова была колонией римлян. Они построили тут много военных дорог, красивых зданий, амфитеатров. И принесли сюда с собой христианство. Потом западную часть империи захватили готы. Мы тоже говорили с тобой о них. Готы постепенно стали исповедовать христианскую религию. Ты знаешь, что это такое? Хотя откуда тебе знать, ты же маленький язычник!

– Отец рассказывал мне, что христианство – это вера в единого Бога. Имя ему Христос. Ему поклоняются многие народы мира. Точно так же, как другие люди исповедуют иудаизм или магометанство.

– Ты очень удивил меня, Масуд! Что ж, тогда тебе проще будет понять мои слова! – Сановник огладил рукой свою чёрную бороду. – Ладно, поговорим теперь о том, как образовался наш Кордовский эмират – часть Арабского халифата. Вот смотри, – он опять обвёл ногтем большой кусок карты. – Это Аравийский полуостров, на котором располагалось исламское государство – Арабский халифат. Соседом у него была всё та же известная тебе Византия. Халифат вёл с ней постоянные войны. Ты знаешь что-нибудь о знаменитой арабской коннице? Похоже, что нет! Она помогла отнять у Византии Сирию, Палестину, Египет, часть Африки, остров Сицилию. Видишь пролив, разделяющий Пиренейский и Аравийский полуостров? Он не очень широк. В этом месте почти сотню лет тому назад наши войска переправились через него и завоевали почти все Пиренеи. Вот так здесь и возникла страна, которую назвали Аль-Андалус, или просто Андалусия, которая потом превратилась в Кордовский эмират. Лишь небольшая территория в горах на побережье Великого моря осталась в руках христиан. А само море, которое вы называете Срединным, разделило народы на христиан и мусульман. И теперь между ними идёт нескончаемая война. И сколько она будет ещё продолжаться, то никому не ведомо.

Абу-Сирхан, переводя дыхание, сделал небольшую паузу.

– Думаю, что пока мы поговорили достаточно. Встречи наши будут не частыми, но всё-таки будут.

– Господин! Можно спросить? – Смиренный тон мальчика снова вызвал улыбку на губах вельможи.

– Спрашивай.

– Что будет со мной? Куда меня отправят?

– Я поручил заняться тобой Сахиру – моему личному телохранителю. Он родом из славян, поэтому легко поможет тебе освоить наш язык и наши обычаи, выведет в город, покажет окрестности. Сахир не только замечательный воин, он ещё очень умный и талантливый человек, я его безмерно ценю. Присмотрись к нему. Ты должен впитать все знания, которыми он поделится, а также перенять у него манеру поведения и хорошие черты характера. Сахир уже стар, и я скоро отпущу его на покой к домашнему очагу. Освободившееся место займешь ты, Масуд! Ну а если превзойдешь Сахира во всём, то я сделаю из тебя телохранителя самого эмира или, возможно, начальника его охраны. На всё воля Аллаха! Ступай!

<p>Глава 29</p>

Собравшиеся в доме Гирка мужчины степенно расселись за столом в ожидании главного действа.

Принесли на самодельных носилках старика, подняли и посадили на скамью перед Враном.

– Зачем меня потревожили и привезли сюда на лодке? Стар я дюже, чтобы по воде плавать. – Голос его был свеж и выразителен. – Неужто кто-то захотел послушать мои сказки?

– Говори всё, что знаешь об острове и крепости! – Викинг с удивлением и уважением смотрел на древнего человека. Окружающие его люди до такого возраста никогда не доживали. Постоянные войны, а также многочисленные болезни рано уносили людские жизни.

Абсолютно неподвижное лицо, удивительно белые волосы, брови и такая же белая борода в форме клина придавали старцу какой-то нездешний и почти неземной вид. Вот только его бледно-голубые глаза внимательно наблюдали за всем происходящим вокруг, как бы оценивая и сопоставляя виденное с какими-то своими образами и воспоминаниями.

Старик пожевал губами и начал свой неспешный рассказ. Как ни странно, речь его была рассудительна, повествование последовательно, а черты лица ожили, и казалось, что даже бледная кожа покрылась румянцем.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Кто же ты, Рюрик?

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже