— Берем его с собой, — скомандовала я, в мгновение ока водружая хрустальный ящик вместе с его содержимым на тележку, в которую обычно запрягают осликов. — Быстро, превращайся обратно во льва — будешь первым вьючным хищником, — командовала я, одновременно одевая на шею больного синий камень.
— Зачем? — неизвестно, что именно волновало фея, но ответить можно разом на все "зачем".
— Затем, что там наверняка есть люди. Они и так в стрессе. Думаешь, человек с головой льва и мумия в хрустальном гробу, поднимут им настроение?
— Не знаю, возможно, это покажется им забавным, по сравнению с происходящим, — огрызнулся Айлери, скорее чтобы хоть что-то сказать, чем реально возражая. — В таком случае, тебе тоже было бы неплохо переодеться во что-то более приличное. Знаешь, у нас не принято, чтобы дамы одевались так, — он критически осмотрел мои джинсы и топ. — Не знаю, как там мой внешний вид, но ты произведешь фурор посреди любого стихийного бедствия.
— Так лучше? — я накинула на плечи балахон, который тут же превратился в невзрачное серенькое платьице, закрывающее щиколотки.
Сфинкс, несколько удивленный моей покладистостью, лишь кивнул в ответ и занялся делом.
Я же тем временем усиленно придумывала, как замаскировать больного. Так, вот это, по-моему, в самый раз! Передо мной лежал благообразный старичок весьма преклонных лет. Не думаю, что кого-то удивит дедушка в гробу. Всяко в жизни бывает. Недовольно встряхивая крыльями, ко мне подошел сфинкс.
— Это бесполезная трата времени, без ключа… — взглянув в гроб, Айлери прервался на полуслове. — Ты все-таки нашла его!
— Кого? — хотя до меня уже начало доходить. Маскируя нашего пациента, я совсем позабыла наш предыдущий разговор, как и то, что же мы так долго разыскивали в горе золота. С этими нервами я превращаюсь в склеротичку. Но получилось же!
— Ух, ты! — влажный нос льва ткнулся в украшение на моем пальце. — Честно говоря, я не очень верил, что оно существует в действительности. Мне казалось — это что-то из области легенд.
— Так это и есть ключ? — я поднесла руку к самым глазам. — Но я не вижу в нем никакого волшебства.
— И ключа не видишь?
— Нет, — я еще раз внимательно осмотрела ободок кольца, тщательно всмотрелась в камешек, но ничего нового не увидела.
— Но, что-то же ты должна видеть. Может быть, ты неправильно смотришь? — настойчиво допытывался сфинкс.
— Не знаю, правильно или неправильно. Обычное колечко с камешком на ножке, — ну чего он пристал? Нам торопиться надо, а он: видишь, не видишь.
— Так это и есть ключ! — ну и зачем столько восторга? Этот камешек в виде сморщенной черешни на черенке — это ключ? Не хотела бы я увидеть их замки.
— Все, хватит болтать, — решительно пресекла я дальнейшие восторги. — Впрягайся в тележку — поехали.
Айлери беспрекословно всунул лохматую львиную башку в хомут, я положила руку на его спину и вгляделась в картину.
Странно, вроде бы до пожара ой как далеко, но горький дым мгновенно набился в нос и резью отозвался в глазах.
— Ой, мамочки, — не то всхлипнул, не то простонал Айлери.
Действительно, ой. Огонь полыхал по всем полям до самого горизонта. Черные клубы дыма тучами поднимались в небо. По дороге, ведущей к замку-крепости, подгоняя испуганно мычащих и блеющих животных, бежали люди. Даже отсюда в отсвете пламени можно было разглядеть ужас на лицах несчастных погорельцев.
— И с кем воюем? — осторожно поинтересовалась я. В поле зрения вражеских войск пока не видно, но Айлери, как местный должен знать предполагаемого противника.
— Да ни с кем мы не воюем! — возмутился фей. — Из всех недоброжелателей — сосед за рекой. Да и ссора у нас пустяковая — не поделили лужок у рубежа. Спорили о том, чей он еще наши прадеды, а в этом году мой старший брат узаконил наши права. Сосед, конечно, обиделся, но чтобы войной…
— Не знаешь ты людей. В нашем мире, по крайней мере, поводом к войне служили предлоги и более незначительные.
— Почему ты вообще решила, что это война, а не простой пожар?
— Ага, и крестьяне, вместо того чтобы гасить родные дома и тушить огонь на полях с безумными лицами спасаются за стенами крепости? Я, конечно, девочка городская, но в жизни не поверю в такое.
— Возможно, ты права. Так мы идем?
— Куда мы денемся. Только не забывай по сторонам посматривать, — не хотелось бы нарваться на засаду. Одно дело выступать в роли самодеятельной пожарной команды, и совсем другое — воевать с поджигателями.
Легкой рысцой сфинкс, впряженный в тележку, двинулся вниз. Я следовала быстрым шагом, настороженно всматриваясь в черноту дыма. Мы уже спустились к подножью холма, когда, наконец, увидели причину беспорядка. Правда, для того чтобы его рассмотреть, напрягать зрение не было никакой необходимости.