- Кълна се, Грейси, ти ме вбеси толкова много, че почти забравих колко сладко изглежда дупето ти в тези джинси. - Свали шапката си и потупа матрака. - Ела тук, скъпа.
- Не съм сигурна дали ми харесва това твое изражение. - В действителност много й харесваше. Да бъде сама с него в малката стая я накара да осъзнае колко отдавна не се бяха любили.
- Обещавам ти, че много ще ти хареса. Ако знаеше колко много време съм прекарал в тази стая, мечтаейки си как ще съблека някое момиче тук голо, нямаше и да ти мине през ума да ми се противопоставиш.
- А осъществи ли някога мечтата си? - Тя се приближи и застана пред него.
Той улови бедрата й отзад и я привлече между разтворените си крака.
- Да съблека някое момиче голо тук? - Откопча копчето на джинсите й и се наведе, за да захапе пъпа й. - Боя се, че не. Мама ме следеше много зорко. - Устните му се придвижиха надолу заедно с ципа. - Когато бях в девети клас, почти успях да примамя една приятелка тук, но предполагам, че майките имат вграден радар за подобни работи, защото докато се усетя и Сузи надничаше през вратата с чиния с бисквити „Орео".
- Така че си се задоволил със задната седалка на колата и разходки до реката. - Звучеше задъхано.
- Позна. - Боби Том пъхна ръка под блузата й и дланите му обхванаха гърдите й през сутиена. Дишането й се учести още повече, докато палците му разтриваха зърната й, играеха си с коприната и плътта й, докато тя не усети, че се разтапя.
- Хммм - прошепна той. - Пак ухаеш на праскови.
Не след дълго двамата бяха голи и толкова сладко се любеха, че всякакви мисли отлетяха. Когато всичко свърши, Грейси остана да лежи отмаляла отгоре му, а ръката му лениво обгръщаше дупето й. Щом най-сетне успя да задържи очите си отворени достатъчно дълго, видя доволната усмивка на лицето му.
- Отне ми доста години, за да съблека жена в тази стая, но чакането си струваше.
Тя се сгуши до врата му и усети лекото боцкане на брадата му по слепоочието си.
- По-добра ли съм от Тери Джо?
Гласът му беше дрезгав, когато се иретърколи настрани и обхвана гърдите й.
- Тери Джо беше само едно дете, скъпа. Ти си зряла жена. Няма място за сравнение.
Грейси чу някакъв шум долу и рязко надигна глава, когато осъзна, че вратата на стаята е отворена. Обзе я предчувствие.
- Ти заключи входната врата, когато се върна, нали?
- Мисля, че не.
Още преди да го изрече, откъм подножието на стълбите се разнесе гласът на кмета Лутър Бейнс.
- Боби Том? Горе ли си?
Грейси ахна, скочи на крака и грабна дрехите си. Боби Том се прозина и спусна мързеливо крака от ръба на леглото.
- По-добре ела по-късно, Лутър. Грейси също е горе и е гола.
- Наистина ли?
- Така ми се струва.
Грейси усети как сменя четири нюанса на пурпурното и му хвърли убийствен поглед. Той й се ухили.
- Защо не ни изчакаш в кухнята? - извика Боби Том. - Ще слезем след няколко минути.
- Добре - отвърна кметът. - И, Грейси, госпожа Бейнс е разбрала от Тери Джо за плана ти за центъра за възрастни. Ще се радва да помогне да се набере доброволческа група.
Страните на Грейси пламтяха, докато тършуваше за кърпички в чантата си.
- Благодарете й от мое име, господин Бейнс - отвърна немощно.
- О, ще можеш лично да й благодариш. Тя стои тук, точно до мен.
Грейси замръзна.
Здравей, Грейси! - жизнерадостно подвикна госпожа Бейнс. - Здрасти, Боби Том.
Усмивката на Боби Том стана още по-широка.
- Как сте, госпожо Бейнс. Има ли долу още някой?
- Само пастор Франк от Първа баптистка църква - отвърна жената на кмета.
Грейси нададе уплашен вик.
Боби Том разроши косата и й тихо се засмя.
- Шегуват се, скъпа.
- Двамата с госпожа Франк намираме за прекрасна идеята за центъра за възрастни хора. - Стълбището се изпълни с дълбок, плътен глас, несъмнено принадлежащ на пастор. - Първа баптистка църква ще е щастлива да помогне в проекта.
Грейси изпусна дълбока въздишка и се отпусна върху леглото, а Боби Том избухна в такъв гръмогласен смях, че накрая тя се принуди да го замери с възглавница.
След това не можеше да си спомни как е успяла да се облече, да слезе долу и да се изправи пред най-видните граждани на Телароса. Боби Том я увери, че се е държала като кралица Елизабет, само че много по-величаво, но тя не бе сигурна дали да му вярва, или не.
21.
- ...и така в това красиво октомврийско утро, сме се събрали тук под сянката на това старо орехово дърво, за да почетем...