— Я ничего не понимаю, — Ингвар решил, что впредь будет строить из себя полного идиота. По крайней мере, от него уже не будут так прятаться. «Хочет мой младший муж поиграться во власть? Да, пожалуйста! Лишь бы мне не мешал». — Ну, мой любезный младший муж, если ты чувствуешь, что нужно попросить прощения, то как мы вчера договорились? Ммм? — Ингвар надел на себя фальшивую любезность. — Вот только я за собой вины не знаю, поэтому тебе, радость моя, отдрочивать ответно не буду.

Вчера вечером расчувствовавшийся и развеселившийся Ингвар, после полного удовлетворения своих собственных желаний и наблюдая усилия своего младшего мужа получить хоть какую-то каплю наслаждения, усадил того на табурет. А потом поддался воспоминаниям, что единственный чужой член, который он держал в руках, был членом нынешнего главы королевства. И за время их странствий случалось, что они делили одну женщину на двоих или удовлетворяли себя в присутствии друг друга, не смущаясь. Всё бывало… Поэтому и не испытывает он особого стеснения.

И Альваро, сидевший к нему спиной, весь мокрый от пота, схватившись за края табурета распрямленными руками до судорог в напряженных мышцах, чуть привстав, закидывал голову ему на грудь, выгибался навстречу его руке и вожделенно стонал. За что и благодарил.

«Отблагодарил, епт! Стыдно перед Эдвином, что не углядел за парнишкой».

Граф де Энсина сейчас старательно работал губами и языком, будто такой способ получения прощения был для него чем-то обыденным. Куда только улетучилась гордость, достоинство, усыпанное портретами родовое древо славных предков? «Ну не пороть же его, как это делал де Альма?» Однако голос разума возражал, что и этот способ не отвратит графа де Энсина от только ему понятных действий за спиной Ингвара. А в Энсине нового герцога Байонны вообще ждёт змеиное гнездо, освободившееся от безумств Рикана.

Эдвин неожиданно зачем-то вернулся. Постоял, понаблюдал:

— Уму учишь?

— Ага, как младшему мужу нужно правильно вассальную клятву давать и подтверждать, — согласился Ингвар. — Скоро закончим.

— Забыл позвать, приходите ко мне вечером вдвоём на прощальный ужин.

— Дамы будут или только мы хм, … втроём?

— Мы потом твоего младшего в постельку отправим, а с тобой еще посидим. Я же не знаю, когда тебя потом увижу. Скучать буду!

Альваро внезапно поднял голову, отстранился, присел на пятки, в его глазах застыли слёзы, но голос звучал твёрдо:

— Я вам не мешаю, мой король, говорить со своим вассалом? Или вы настолько стремитесь меня унизить? Вы оба обращаетесь сейчас со мной как со шлюхой, — он переводил свой взгляд с одного на другого. — Чем я заслужил такое унижение? Тем, что думаю о своём народе? Покоряюсь, молчу, забываю о собственном достоинстве, и всё ради того, чтобы вы не поступили с Байонной как захватчики?

Ингвар и Эдвин посмотрели друг другу в глаза.

— Мы слишком близкие друзья, — произнес, наконец, Эдвин. — Такие, как по вашим традициям должны быть старший и младший муж. Мы постараемся исправить нанесенные вам обиды, граф де Энсина.

Ингвар поспешно запахнул полы своего жилета и повернулся к Альваро:

— Прости, нас… Можно тебя попросить снять камизу, чтобы король Эдвин тоже узнал о твоей тайне?

Альваро медленно стянул с себя рубашку и опустил голову. Впечатленный Эдвин тихо ругнулся и вышел.

========== Глава 9. Всё дело в доверии ==========

Альваро еще посидел некоторое время на полу, решительно стер слёзы тыльной частью ладони. Потом бросил косой взгляд на Ингвара, молча поднялся, прихватив камизу, и отправился в комнату для омовений. Ингвар двинулся за ним, не желая оставлять в одиночестве. Понаблюдал, как младший муж умывается, протянул полотенце:

— Эдвину понравились твоё мужество, настойчивость, упорство… Он попросил прощения…

— Сколько у меня еще есть времени? — Альваро повернулся к нему лицом: оно было застывшим, чужим.

— Мы еще успеем позавтракать.

— Я не об этом…

— Ты ещё раздумываешь? — Ингвар был ошеломлён, гадая назвать Альваро полным придурком сейчас или немного обождать, или найти иной способ убеждения для этого упрямца. И он выпалил наугад, припомнив слова Эдвина:

— Да, если бы король мог, он бы сам заключил с тобой брак! А так, выдал тебя за меня, своего лучшего друга, разве он не оказал тебе великую честь? Мало? И он не заслужил получить от тебя клятву верности как благодарность?

Его слова, на удивление, попали в цель. Альваро отмер и кивнул, даже постарался улыбнуться:

— Ингвар, вы правда были младшим мужем короля Эдвина? Не обманываете?

Ингвар вальяжно опёрся рукой о косяк двери и ухмыльнулся. Сочинять небылицы он тоже умел вдохновенно:

— Мы разве что сексом друг с другом не занимаемся, а в остальном — что и вы, южане.

***

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже