Клару поразило, как много это значит для Джейкоба. И деньги здесь ни при чем – это она знала точно. Джейкоб вложил в это Рождество более ценные вещи: свое время, силы, мысли. Он очень занятой человек – Кларе это известно лучше, чем кому-либо еще. Раньше для него было достижением появиться вовремя на рождественском ланче и остаться до подачи пудинга. На этот год мало того, что он посвящает семье целый уик-энд, так еще и помогает с приготовлениями. Правда, его пришлось немного к этому подтолкнуть.

Клара посмотрела на возвышавшийся замок. На глаза навернулись слезы, и очертания каменных стен расплылись.

Неужели Джейкоб действительно изменился? Человек, от которого она ушла, и подумать не мог, чтобы устроить подобное Рождество, не говоря уже о том, чтобы принимать участие в подготовке.

Но доверит ли она ему хрупкую душу своей дочери, когда он ранил ее душу?

<p>Глава 8</p>

Джейкоб остановил машину перед массивными деревянными дверями замка и вышел, вблизи разглядывая место своего идеального Рождества.

– Не скажешь, что это выглядит по-домашнему уютно, – произнес он, подняв голову на неприступные серые каменные стены.

– Как и любой из твоих домов. – Клара захлопнула багажник и поставила чемодан на землю.

– Мои дома… – Джейкоб искал подходящего слова, – современные.

– Они все белые. – Джейкоб помнил, что Кларе это не нравилось. Но почему он ни разу не предложил ей заняться оформлением домов, если это так ее волновало?

Его дизайнер по интерьеру посоветовала, чтобы все было белым – это модно, элитарно. Он точно запомнил, как она сказала: «Это буквально кричит об успехе, так что не нужно прилагать никаких усилий, чтобы выделиться».

Интересно, а осталась бы Клара, если бы стены в доме были желтые. Или в цветочек.

Скорее всего, нет.

– Дом моих родителей не белый. Он цвета жимолости, послеобеденного чая и традиционного английского бисквита.

– Что-то среднее между коричневым и бежевым? – уточнила Клара.

– Я имел в виду уют, – ответил Джейкоб.

– Да, – согласилась Клара. – Мне всегда нравился их дом.

– Тебе надо туда поехать. Отцу будет приятно с тобой повидаться. – Клара там, в том месте, где он вырос… У Джейкоба мурашки пробежали по спине. Прошлое и настоящее смешались, а что сулит будущее, он не знает.

Об этом он размышлял во время пути, пока Клара спала, и у него была возможность подумать, как уговорить ее остаться с его семьей на Рождество. Он не мог не думать о том, что это не конечный этап в их отношениях. Надежды на сохранение брака, вероятно, нет, но они могли бы остаться друзьями.

Клара ничего не ответила на приглашение посетить его отца, перекинула ремень сумки через плечо и выдвинула ручку чемодана, собираясь войти в дверь замка. Джейкоб предположил, что она отправила основные вещи с курьером или с бедняжкой Мерри, потому что в этой маленькой сумке на колесиках мало что помещается, только самое необходимое. Еще один знак того, что она не намерена оставаться в замке дольше, чем требуют обстоятельства.

Ну а у него целый сочельник, чтобы попытаться задержать ее.

Клара извлекла из кармана большой железный ключ и отперла двери, для чего ей пришлось надавить плечом на створку. У Джейкоба промелькнуло в голове, что эта крепость как-то не соответствует домашнему, уютному Рождеству, но, раз Клара заявила, что это место то, что ему надо, он готов ей верить.

– Вот главный холл, – сказала она, оглядывая просторное помещение.

– А вот и доспехи. – Джейкоб пересек холл и потрогал настоящие железные латы, панцирь и шлем. – Ты собираешься украсить их мишурой?

– Я собираюсь украсить елку. Ее привезут, между прочим, сегодня вечером и установят вот здесь, внизу лестницы.

Джейкоб повернулся – она указала на широкую лестницу, ведущую наверх. Он представил, как по этой лестнице спускаются мать и Хизер в праздничных нарядах. Еще одно фото для альбома.

– О’кей. А как насчет большой экскурсии по замку?

– Будет экскурсия. – Клара кивнула и, прислонив чемодан к стене, скрылась в коридоре.

Джейкоб пошел следом, спрашивая себя, а предусмотрено ли центральное отопление в средневековых замках.

Клара, немного волнуясь, направилась на кухню. Неужели не чувствуется дух средневекового замка, которым пропитано это место? Но она уже видит замок в рождественском убранстве, чувствует запах индейки, струящийся из кухни, видит подарки под елкой, слышит звон бокалов с золотистым вином.

Но сначала ей придется убедить в этом Джейкоба.

Он говорил об идеальном Рождестве, которое провел в коттедже Северо-шотландского нагорья, поэтому она начала обход с кухни. По фотографиям, присланным ей владельцем замка, она знала, что там большой в фермерском стиле стол, который прекрасно подойдет для завтраков или настольных игр, да и просто для бесед за кофе. Этот стол и еще печь «Ага» помогут Джейкобу почувствовать то, чего он так хочет.

– Очень мило. – Он, пригнувшись под низкой притолокой, вошел и встал у нее за спиной, разглядывая ряды развешанных медных котелков и сковородок. На кухне было тепло и уютно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги