| 'I'm not surprised,' they would say; 'after all, who was she?' | "Я ничуть не удивляюсь, - скажет одна другой, - в конце концов, кто она была?" |
| And then a laugh and a shrug of the shoulder. | Смех, пожимание плечами. |
| ' My dear, don't you know? | "Милочка, разве вы не знаете? |
| He picked her up in Monte Carlo or somewhere; she hadn't a penny. | Он подобрал ее в Монте-Карло или где-то в подобном месте. У нее не было ни гроша за душой. |
| She was a companion to some old woman.' | Компаньонка у какой-то старухи". |
| More laughter, more lifting of the eyebrows. | Снова громкий смех и поднимание бровей. |
| 'Nonsense, not really? | "Не может быть! Это невероятно! |
| How extraordinary men are. | Какие странные эти мужчины. |
| Maxim, of all people, who was so fastidious. | И не кто-нибудь, а Максим, который всегда был таким разборчивым. |
| How could he, after Rebecca?' | Как он мог, после Ребекки?" |
| I did not mind. | Мне все равно. |
| I did not care. | Мне это безразлично. |
| They could say what they liked. | Пусть говорят, что им угодно. |
| As the car turned in at the lodge gates I leant forward in my seat to smile at the woman who lived there. | Машина свернула в ворота у сторожки, и я наклонилась вперед и улыбнулась женщине, которая там жила. |
| She was bending down, picking flowers in the front garden. | Она срывала цветы в саду перед домом. |
| She straightened up as she heard the car, but she did not see me smile. | Услышав, что подъезжает машина, она распрямилась, но не заметила моей улыбки. |
| I waved, and she stared at me blankly. | Я помахала ей рукой, она безучастно взглянула на меня. |
| I don't think she knew who I was. | Верно, она и не знала, кто я. |
| I leant back in my seat again. | Я снова откинулась на спинку сиденья. |
| The car went on down the drive. | Машина покатилась по подъездной аллее. |
| When we turned at one of the narrow bends I saw a man walking along the drive a little distance ahead. | За одним из поворотов я увидела впереди фигуру мужчины. |
| It was the agent, Frank Crawley. | Это был Фрэнк Кроли, управляющий. |
| He stopped when he heard the car, and the chauffeur slowed down. | Услышав шорох шин, он остановился, и шофер сбавил ход. |
| Frank Crawley took off his hat and smiled when he saw me in the car. | Фрэнк Кроли снял шляпу и улыбнулся мне. |
| He seemed glad to see me. I smiled back at him. It was nice of him to be glad to see me. | Казалось, он рад меня видеть. |
| I liked Frank Crawley. | Мне нравился Фрэнк. |