| He came and stood before me. | Максим подошел и остановился передо мной. |
| He held out his hands. | Протянул ко мне руки. |
| ' You despise me, don't you?' he said. | - Ты презираешь меня, да? - сказал он. |
| 'You can't understand my shame, and loathing and disgust?' | - Тебе не понять мой стыд, мое омерзение, мою гадливость. |
| I did not say anything. | Я ничего не ответила. |
| I held his hands against my heart. | Я прижала его руки к груди. |
| I did not care about his shame. | Что мне до его позора? |
| None of the things that he had told me mattered to me at all. | Все, что он говорил, не имело для меня значения. |
| I clung to one thing only, and repeated it to myself, over and over again. Maxim did not love Rebecca. | Я запомнила лишь одно и теперь вновь и вновь повторяла это себе: Максим не любит Ребекку. |
| He had never loved her, never, never. | Никогда не любил ее, никогда. |
| They had never known one moment's happiness together. Maxim was talking and I listened to him, but his words meant nothing to me. | Они никогда не были счастливы вместе... Максим говорил, я его слушала, но его слова ничего для меня не значили. |
| I did not really care. | По-настоящему они не затрагивали меня. |
| ' I thought about Manderley too much,' he said. | - Я слишком много думал о Мэндерли, - сказал он. |
| 'I put Manderley first, before anything else. And it does not prosper, that sort of love. | - Ставил Мэндерли перед всем остальным, а такая любовь обречена на провал. |
| They don't preach about it in the churches. | О ней не молятся в церкви. |
| Christ said nothing about stones, and bricks, and walls, the love that a man can bear for his plot of earth, his soil, his little kingdom. | Христос не учил нас любить кирпич, камни, стены, свой участок, свою землю, свое маленькое королевство. |
| It does not come into the Christian creed.' | Это не входит в христианскую веру. |
| 'My darling,' I said, 'my Maxim, my love.' | - Любимый, - сказала я, - мой Максим, моя любовь! |
| I laid his hands against my face, I put my lips against them. | Я прижала его ладони к лицу, коснулась их губами. |
| 'Do you understand?' he said, 'do you, do you?' | - Ты понимаешь? - спросил он. - Да, да? |
| ' Yes,' I said, 'my sweet, my love.' | - Да, - сказала я, - мой единственный, моя любовь. |
| But I looked away from him so he should not see my face. | Но я отвернулась, чтобы он не видел моего лица. |
| What did it matter whether I understood him or not? | Какое это имело значение, понимаю я или нет? |
| My heart was light like a feather floating in the air. | У меня было так легко на сердце, что, казалось, дунь, и я взлечу. |
| He had never loved Rebecca. | Он никогда не любил Ребекку. |
| 'I don't want to look back on those years,' he said slowly. | - Я не хочу оглядываться на эти годы, - медленно сказал он. |
| ' I don't want even to tell you about them. | - Не хочу рассказывать тебе о них. |