| 'I have rather a busy afternoon in front of me, and I hope you will excuse me dashing away.' | - У меня сегодня довольно загруженный день, надеюсь, вы извините меня за то, что я так быстро вас покидаю. |
| ' Of course,' I said. | - Разумеется. |
| 'I'm so very sorry this should have happened. | - Мне так неприятно, что все это случилось. |
| You have all my sympathy. | Я так вам сочувствую. |
| I consider it's almost harder for you than for your husband. | Мне кажется, для вас это даже еще тяжелей, чем для вашего супруга. |
| However, once the inquest is over you must both forget all about it.' | Но, так или иначе, как только дознание кончится, вы оба должны выкинуть все это из головы. |
| ' Yes,' I said, 'yes, we must try to.' | - Да, - сказала я. - Постараемся. |
| 'My car is here in the drive. | - Я оставил машину на подъездной аллее. |
| I wonder whether Crawley would like a lift. | Не знаю, Кроли захочет, чтобы я его подвез? |
| Crawley? | Кроли! |
| I can drop you at your office if it's any use.' | Я могу подбросить вас к конторе, если надо. |
| ' Thank you, sir,' said Frank. | - Благодарю вас, сэр, - сказал Фрэнк. |
| He came and took my hand. | Он подошел, взял меня за руку. |
| ' I shall be seeing you again,' he said. | - Мы еще увидимся. |
| ' Yes,' I said. | - Да, - сказала я. |
| I did not look at him. | Я не смотрела на него. |
| I was afraid he would understand my eyes. | Я боялась, что он все поймет, увидит по моим глазам. |
| I did not want him to know that I knew. | Я не хотела, чтобы он знал, что я знаю. |
| Maxim walked with them to the car. | Максим проводил их до машины. |
| When they had gone he came back to me on the terrace. He took my arm. | Когда они отъехали, он вернулся ко мне на террасу. |
| We stood looking down at the green lawns towards the sea and the beacon on the headland. | Мы стояли рука об руку, глядя на зеленые лужайки, уходящие к морю, и на маяк на мысу. |
| ' It's going to be all right,' he said. | - Все будет хорошо, - сказал он. |
| 'I'm quite calm, quite confident. | - Я спокоен, я верю в удачу. |
| You saw how Julyan was at lunch, and Frank. | Ты же слышала, что говорил за едой Джулиан. И Фрэнк. |
| There won't be any difficulty at the inquest. | При дознании не предвидится никаких трудностей. |
| It's going to be all right.' | Все будет хорошо. |
| I did not say anything. | Я ничего не сказала. |
| I held his arm tightly. | Я крепко держала его руку. |
| 'There was never any question of the body being someone unknown,' he said. | - Даже вопроса не возникло о том, чье это тело, -сказал он. |