| ' Eh?' he said. | - Э? - сказал он. |
| 'You were there, weren't you?' said Favell, leaning forward. | - Ты был там, да? Был? - сказал Фейвел, наклонясь вперед. |
| 'You saw Mrs de Winter come down to the cottage, and presently you saw Mr de Winter too. | - Ты видел, как миссис де Уинтер спустилась на берег, вошла в дом, а вскоре из леса вышел мистер де Уинтер. |
| He went into the cottage after her. | Вошел следом за ней. |
| What happened then? | Что случилось потом? |
| Go on. | Говори же. |
| What happened?' | Что случилось потом? |
| Ben shrank back against the wall. | Бен отпрянул назад, прижался к стене. |
| ' I seen nothing,' he said. | - Я ничего не видел, - сказал он. |
| ' I want to stay home. | - Я хочу остаться дома. |
| I'm not going to the asylum. | Я не пойду в больницу. |
| I never seen you. | Я вас не знаю. Никогда вас не видел. |
| Never before. | Никогда. |
| I never seen you and she in the woods.' He began to blubber like a child. | Я никогда не видел вас и ее в лесу, - он начал всхлипывать, как ребенок. |
| 'You crazy little rat,' said Favell slowly, 'you bloody crazy little rat.' | - Ах ты, заячья душа, - медленно сказал Фейвел. -Мокрая курица, будь ты проклят! |
| Ben was wiping his eyes with the sleeve of his coat. | Бен вытирал глаза рукавом куртки. |
| 'Your witness does not seem to have helped you,' said Colonel Julyan. | - Похоже, что ваш свидетель не очень-то вам помог, - сказал полковник Джулиан. |
| 'The performance has been rather a waste of time, hasn't it? | - Все это представление было пустой тратой времени, вы согласны? |
| Do you want to ask him anything else?' | Хотите задать ему еще какой-нибудь вопрос? |
| ' It's a plot,' shouted Favell. | - Это заговор! - крикнул Фейвел. |
| ' A plot against me. | - Заговор против меня! |
| You're all in it, every one of you. | Вы все в нем участвуете, все до одного. |
| Someone's paid this half-wit, I tell you. | Кто-то подкупил этого кретина, говорю вам. |
| Paid him to tell his string of dirty lies.' | Заплатил за все его подлые враки. |
| 'I think Ben might be allowed to go home,' said Colonel Julyan. | - Я думаю, Бена следует отпустить, - сказал полковник Джулиан. |
| 'All right, Ben,' said Maxim. | - Ладно, Бен, - сказал Максим. |
| 'Robert shall take you back. | - Роберт отвезет тебя домой. |
| And no one will put you in the asylum, don't be afraid. | И никто не положит тебя в больницу, не бойся. |
| Tell Robert to find him something in the kitchen,' he added to Frank. | Скажите Роберту, чтобы его покормили на кухне, - добавил он, обращаясь к Фрэнку. |