Затем человек перешагнул красную черту, прошел сквозь магическую стену, и его поглотил хаос сна. Корабль накренился — или это изменилось притяжение земли, — и он наткнулся на переборку. В самом воздухе раздавался слабый постоянный гул, слышались стоны, свет был рассеянным и тусклым. Неважно, он пробудет здесь недолго. Он свернул в коридор по левому борту и потянулся к дверной ручке (смутно осознавая, что это вход в старую дамскую комнату первого класса), распахнул ее и увидел... пекарню, его любимую пекарню в Нунфирте! Скромный магазинчик, где он превратился в проснувшееся животное! Он почувствовал запах хлеба, увидел чернокожую женщину, склонившуюся над миской для смешивания. Разве он не мог подойти к ней на минутку, упасть на колени, сообщить ей о чуде, которое она сотворила? Мадам! Я был вором в ваших тенях, крысой. Однажды утром вы плакали — ваш муж сбежал с продавщицей масла. Я услышал и проснулся: вы стали искрой для трута, который все еще горит внутри меня.

Нет, он не мог этого сделать. Он искал не утешения, а союзников, и у него не было ни минуты свободной.

Еще один поворот, еще один проход. В соседних комнатах дрались матросы-призраки. Полупрозрачные вспышки, конечности и оружие, лица и щиты; потом все они протекли через перекресток впереди. Пираты или наемники-волпеки, сражающиеся с матросами «Чатранда»; битва не на жизнь, а на смерть среди мертвых. Отголоски боевых кличов, слабые звуки удара стали о сталь. Было ли это прошлое, которое он видел? Или беспорядочный кошмар другого сновидца, уже унесшийся из поля зрения?

Там была дверь, которую он искал. Никаких сомнений. Он мог чувствовать вечность, пульсирующую за хрупким деревом. Подскочив к ней (страх не остановил бы его), он схватился за ручку, повернул ее и потянул.

Бездна. Водоворот. Ветер рвал его плащ, как ураган, проносящийся сквозь ободранные деревья. Все так, как и должно быть. У него это получалось лучше, чем он думал.

Он заставил себя наклоняться вперед, пока его лицо не оказалось на пороге. Ветер бил сапогом по нижней стороне его подбородка. Он чуть не потерял равновесие; очки сорвались с его головы и полетели вверх, скрывшись из виду. Неважно. Они тебе не нужны. Ты будешь слеп до тех пор, пока сам не захочешь видеть.

Но сейчас он был слеп — слеп и напуган, да. Была ли это его вина, если перед ним была только тьма? Чего ему ожидать — теплого света окон, виноградных лоз, музыки и смеха, льющихся на террасу? Правда, все это ему уже однажды удалось увидеть и многое услышать. Но в ту ночь он был безбилетником в чужом сне, а не архитектором своего собственного.

Затем он почувствовал чародея.

Это было правдой: Арунис снова шел по сон-кораблю, достаточно уверенный в себе, чтобы мысленно позвать: А, Фелтруп. Я все гадал, когда ты ко мне вернешься. Ты готов к сделке, крыса?

Фелтруп отвернулся от двери, гнев потрескивал в его сон-теле. Он обратил свой разум в сторону мага. Ты думаешь, что ничего не изменилось. Ты думаешь, что можешь мучить меня, как раньше, использовать меня против них, сделать меня своим дураком.

Я бы знал, если ли бы Рамачни охранял тебя, как он сделал в прошлый раз.

Тогда подойди. Подойди и поговори с этой крысой. Он тебя ждет.

Он почувствовал, что сон-голос его предал. Никакого контроля, никакого контроля. Арунис действительно спешил к нему, смеясь над его вынужденной бравадой.

Мы должны свести счеты, так, паразит?

Фелтруп закрыл дверь. Он повернулся в направлении голоса мага. Мы безусловно должны, Арунис.

Он почувствовал, как его стройное тело ученого наполнилось внезапной силой, отвратительной и возвышенной, силой тысячефунтового животного. Он разинул пасть и проревел яростный боевой клич медведя, слышный через пять палуб, и Арунис остановился как вкопанный.

Так-то лучше.

Никакого насмешливого ответа от мага. Фелтруп был удовлетворен. На этом корабле, в своем сне, он был сам себе хозяин и больше никому не подчинялся.

Фелтруп снова открыл дверь. Черная бездна маячила перед ним, не меняясь; ветер заставлял его пошатываться.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Путешествие Чатранда

Похожие книги