– Я разрешаю тебе общаться и видеться со… – Помедлив, он выплюнул: – Со Скэриэлом. Но если я узнаю, что он тебя использует, пеняй на себя.

Отец точно подбирал слова, как будто словосочетание «дружить со Скэриэлом» звучало оскорбительно.

– Согласен. Пара сеансов с психологом, – кивнул я в ответ.

Неужели мы пришли к компромиссу… Выходил я из кабинета отца так, словно голыми руками поборол самого яростного льва на свете. И только оказавшись в своей комнате, понял, что забыл спросить про Кевина.

<p>6</p>

Через пару дней в выходные мы собрались у Скэриэла. Близнецы Брум явились, когда он объяснял мне, почему ни Джерома, ни мистера Лоу нет дома.

– Они в Запретных землях. Эдвард уехал по работе, а Джером встречается со своим старым другом.

– Давно я их не видел.

– Соскучился? – хихикнул он.

Я пожал плечами:

– Может.

Мне определённо только злобно шипящего Джерома и не хватало для полноты картины. Он был как ревнивый кот: агрессивно нападал на любого чужака, посмевшего заявиться в дом.

Оливер вошёл первым. Шагал он стремительно, на ходу стягивая пальто, а подойдя, небрежно бросил его на диван, вместо того чтобы повесить.

– Ну что? Прошу, не томи, – взмолился Оливер, обращаясь к Скэриэлу.

Оливия, ослепительно улыбаясь нам и неторопливо складывая свой мятный шарф, поздоровалась:

– Привет, ребята!

– Привет, – ответил ей Скэриэл и повернулся к Оливеру. – Да, всё в порядке. Не переживай. Я достал фотографии.

– Господи боже мой, – вздохнул с облегчением Оливер и плюхнулся на диван. Он выглядел так, словно впервые за долгое время успокоился.

Оливия впорхнула в гостиную и легко села рядом с братом. Сегодня её волосы были уложены в пучок. С такой причёской я видел её нечасто, но выглядела она, честно говоря, потрясающе в белом свитере с высоким воротником и в длинной, до лодыжек, бордовой юбке. Ей бы ещё берет – вылитая француженка.

– Мы вчера катались на лошадях, – поделилась она. – Вам стоит присоединиться к нам.

Не знаю, чья это была прихоть, но с недавнего времени близнецы начали посещать раз в неделю клуб верховой езды. До поступления в Академию Святых и Великих Гедеон тоже охотно занимался там и был без ума от лошадей. Я же предпочитал наблюдать за ними со стороны, особенно после того случая, когда конь Гедеона наступил мне, маленькому, на ногу. Может, именно в этом и кроется моя проблема с танцами.

– Господи, Ви! – внезапно с раздражением бросил Оливер и скривился, как от зубной боли. – Хватит строить из себя принцессу.

– Прекрати срывать на мне гнев, – холодно ответила она, повернувшись к брату.

– Да они всё знают! – взревел Оливер, указывая на меня и Скэриэла. – Я рассказал им, что ты мне руку порезала, да ещё телефон утопила.

Мы со Скэриэлом переглянулись и замерли, боясь вмешиваться. Кажется, об очередной ссоре близнецов знал только я, но Скэриэл не подал виду.

– Рассказал? – уточнила она странным тоном.

– Да, да, – повторил брат. – Прекрати изображать бог знает кого. Будь собой хоть здесь. Тебе самой не надоело?

Она замолчала, словно задумалась. Прошло, кажется, не меньше минуты, прежде чем Оливия что-то для себя осознала. Я чуть было не разинул рот, когда между её бровями появилась сердитая складка. Глаза сузились, губы плотно сжались, и она с обидой посмотрела на брата. От прежней Оливии, ангела во плоти, не осталось и следа.

– Ну что ж, спасибо! – почти прорычала она.

Оливер закатил глаза. Мы со Скэром всё так же не решались влезать.

Внезапно Оливия подняла руки и, поколдовав над пучком, вытащила четыре шпильки, затем небрежно размотала пряди и удовлетворённо выдохнула, когда копна волос тяжело опустилась ей на плечи.

– Вам, мальчики, не понять. От пучка у меня даже голова заболела. Боже, как хорошо… – Простонав это, она поправила волосы, запустила в них руки и помассировала кожу головы.

Мы со Скэриэлом удивлённо наблюдали за ней. А она уже торопливо стягивала через голову свитер – и вскоре осталась в белой майке, сквозь которую просвечивал лифчик. Я залился краской и отвернулся к окну.

– Скэриэл, я буду тебе премного благодарна, если ты дашь мне футболку. Мне и в майке неудобно.

Стараясь не смотреть на неё, я бросил беглый взгляд на друга. Тот заворожённо глядел на Оливию. Я даже не мог его в этом упрекнуть.

– Ага, – медленно кивнул он.

– Футболка? – с улыбкой повторила она, когда Скэриэл не сдвинулся с места.

– Да, точно, сейчас. – Ещё секунду он пялился, а затем бросился к лестнице.

Единственным, кто ничему не удивился, был Оливер. Он нервно качал ногой и тёр ладони. Да и в целом выглядел всё ещё беспокойно, в то время как его сестра, кажется, чувствовала себя совершенно в своей тарелке.

Когда Оливия надела чёрную футболку Скэра, то почти потонула в ней. Комфортно устроившись на диване, она положила ногу на ногу и довольно выдала:

– Так-то лучше.

Я и Скэриэл всё ещё поражённо смотрели на неё.

– Ну что? – бросила она, не поведя и бровью. – Вот я настоящая. Привыкайте.

– А ты разгроми тут комнату и переверни стулья на кухне, чтобы они точно познакомились с настоящей тобой, – пробубнил Оливер, за что получил локтем в бок. – Ай!

Перейти на страницу:

Все книги серии Песнь Сорокопута

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже