О драме см.: E. K. Chambers “The Medieval stage”, том II (Оксфорд, 1903); W. Creizenach “Geschichte de neueren Dramas”, том I (второе издание, Галле, 1911); а также множество исследований K. Young, который готовит исчерпывающее исследование о литургической драме. О ранних мираклях см.: G. R. Coffman “A New Theory concerning the Origin of the Miracle Play” (Менаша, 1914), с замечаниями K. Young в “Manly Anniversary Studies”, с. 254–268 (Чикаго, 1923); и Coffman’s “A New Approach to Medieval Latin Drama” в “Modern Philology”, том XXII, с. 239–271 (1925). “Ludus de Antichristo” наиболее полно исследовано в W. Meyer “Gesammelte Abhandlungen”, том I, с. 136–339, и неплохо издано в “Münchener Texte”, том I (1912); переведено W. H. Hulme в “Western Reserve University Bulletin”, том XXVIII, № 8 (август, 1925).

Лучший сборник голиардских стихов – однотомник J. A. Schmeller “Carmina Burana” (третье издание, Бреслау, 1894). Многое представлено в ранних публикациях Е. Du Méril и T. Wright. Справочник по стихотворениям опубликован в 1872 году W. Wattenbach в “Zeitschrift für deutsches Alterthum”, том III, с. 469–506. С тех пор много чего было опубликовано, например K. Breul “The Cambridge Songs” (Кембридж, 1915); J. Werner “Beiträge zur Kunde der lateinischen Literatur des Mittelalters” (Арау, 1905); M. Manitius “Die Gedichte des Archipoeta” (Мюнхен, 1913). Лучшие переводы – J. A. Symonds “Wine, Women and Song” (разные издания). Среди множества современных эссе следует выделить Ch. V. Langlois “La littérature goliardique” в “Revue bleue”, том I, с. 807–813, том LI, с. 174–180 (1892–1893); H. Süssmilch “Die lateinische Vagantenpoesie” (Лейпциг, 1917); J. H. Hanford “The Progenitors of Golias” в “Speculum”, том I, с. 38–58 (1926); P. S. Allen “Mediaeval Latin Lyrics” в “Modern Philology”, тома V, VI (1908–1909) – более ранняя работа с тем же названием сейчас находится в печати.

О средневековой пародии см.: F. Novati “Studi critici e letterari”, с. 175–310 (Турин, 1889); P. Lehmann “Die Parodie im Mittelalter” (Мюнхен, 1922); и его “Parodistische Texte” (Мюнхен, 1923). Диспуты рассмотрены в H. Walther “Das Streitgedicht in der lateinischen Litteratur des Mittelalters” (Мюнхен, 1920); см. также различные исследования J. H. Hanford, в частности “The Mediaeval Debate between Wine and Water” в “Publications of the Modern Language Association of America”, том XXVIII, с. 315–367 (1913).

Обширная область взаимосвязей между латинской и новой европейской литературой до сих пор остается слабо изученной. Примеры значимых исследований: J. Bédier “Les Légendes épiques” (второе издание, Париж, 1914–1921); E. Faral “Recherches sur les sources latines des contes et romans courtois du moyen âge” (Париж, 1913) и “Le fabliau latin au moyen âge” в “Romania”, том L, с. 321–385 (1924); J. R. Reinhard “The Literary Background of the Chantefable” в “Speculum”, том I, с. 157–169 (1926).

<p>Глава VII. Возрождение юриспруденции</p>

(пер. Кирилла Главатских)

Влияние Рима на умы XII века не ограничивалось сферами языка и литературы. Римляне были скорее народом правителей и юристов, нежели философов и писателей, как и сказал Вергилий в своих выразительных строках об имперской миссии Рима:

Смогут другие создать изваянья живые из бронзыИли обличье мужей повторить во мраморе лучше,Тяжбы лучше вести и движенья неба искуснейВычислят иль назовут восходящие звезды, – не спорю:Римлянин! Ты научись народами править державно —В этом искусство твое! – налагать условия мира,Милость покорным являть и смирять войною надменных![133]
Перейти на страницу:

Все книги серии Polystoria

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже