И тут же добавила гораздо более дружелюбным тоном:
— Только я не очень искусная швея. Нет ли в замке мастериц, способных аккуратно подогнать платье по фигуре и ничего не испортить?
— Об этом вам лучше спросить господина Каямо, — чуть мягче ответила собеседница. — Я уже говорила, что давно не жила в замке.
— Хорошо, — кивнула Ия. — Ну, а причёску ты мне сделать поможешь?
— Да, госпожа, — поклонилась служанка, тут же повторив её слова: — Только я не очень искусна в этом деле.
«Ну да, — вспомнила Платина. — Она же прислуживает Хваро и женские причёски делать не умеет».
— Тогда просто заплети мне косу. Жаль, что нет ни одной шпильки. Да ладно, волосы у меня всё равно короткие.
— Я сейчас что-нибудь принесу, — неожиданно заявила Яира и, прежде чем девушка успела её остановить, вышла из комнаты.
Озадаченно пожав плечами, девушка уселась перед зеркалом. Всё-таки нужно немного подкраситься. Как там говорила бывшая подруга? Благородная дама покидает свои покои, лишь придав себе вид близкий к совершенству.
Улыбнувшись своему отражению в полированном металле, пришелица из иного мира достала из выдвижного ящичка косметику и принялась священнодействовать, не забывая, что собирается нанести дневной макияж.
Старая служанка не заставила себя ждать. Ия как раз подкрашивала брови, когда запыхавшаяся Яира принесла две ленточки тёмно-малинового шёлка, украшенные вышитыми цветами гибискуса и ромашки.
— Вот, возьмите, госпожа, — поклонившись, сказала она, бросив удивлённый взгляд на коробочку с тушью и тенями.
— Спасибо, почтенная, — поблагодарила Платина. Помня их недавний разговор, она в душе ожидала какого-то подвоха.
Кстати вспомнив двусмысленные подарки наложниц приёмного папаши, девушка лихорадочно копалась в памяти, стараясь вспомнить значение данных цветов.
Скромная ромашка точно символизирует невинность и чистоту, а вот яркий гибискус — не только славу и богатство, но ещё, кажется, и мимолётность всего сущего.
Рассудив, что в данном случае предпочтительнее основательность, Ия выбрала ленту с невзрачными бело-жёлтыми цветочками и протянула служанке расчёску.
Та некоторое время рассматривала её, но, вспомнив о своих обязанностях, принялась расчёсывать шевелюру девушки.
— Господин давно проснулся? — спросила та, глядя в зеркало.
— Господин всегда просыпается с рассветом, — с нескрываемой гордостью заявила собеседница. — И он уже приказал господину Каямо найти вам новую служанку.
— Это хорошо, — довольно улыбнулась приёмная дочь бывшего начальника уезда. — У тебя и без меня дел много, а некоторые вещи благородным девушкам делать не пристало.
— О чём вы, госпожа? — забеспокоилась Яира, заплетая ей коротенькую косу.
— В уборной не мешало бы убраться, — не стала Платина ходить вокруг да около. — Полотенце там поменять, воды принести, пол помыть.
— Я непременно распоряжусь, госпожа, — пообещала служанка и не смогла удержаться от сокрушённого вздоха. — Уж очень волосы у вас короткие.
— Так получилось, — пожав плечами, Ия рискнула посоветоваться: — Может, накладные волосы купить?
— Так поступают только куртизанки! — сказала, как отрезала Яира, и лицо её вновь приобрело равнодушно-отрешённое выражение.
— Придётся ждать, как сами отрастут, — пробормотала девушка.
— Всё, госпожа, — потупив взор, пробормотала служанка, отступая в сторону.
Ещё раз придирчиво посмотрев в зеркало, пришелица из иного мира с огорчением отметила крайнюю противоречивость своего облика. И дело не в макияже и длине волос.
Скромная, шёлковая ленточка совершенно не смотрелась с таким платьем. К разноцветному шёлку необходимы, как минимум, серебряные шпильки с золотыми висюльками, либо серьги с крупным жемчугом, или, в крайнем случае, заколка с самоцветами.
С трудом подавив скорбный вздох, она гордо вскинула голову, приказав:
— Проводите меня к господину.
— Прошу вас, — склонившись, сделала приглашающий жест Яира.
На лестничной площадке они подошли к центральной двери, в отличие от других двустворчатой, с заклеенными бумагой окошечками наверху.
Служанка постучала, потом ещё раз. Однако никто не ответил. Платина терпеливо ждала, рассеянно оглядываясь по сторонам.
Растерянно потоптавшись, Яира осторожно заглянула в приоткрытую дверь и широко распахнула створки.
— Проходите, госпожа.
— А где господин? — удивлённо вскинула брови Ия.
— Он приказал привести вас сюда, — потупила взор собеседница. — Наверное, сейчас придёт. Подождите здесь.
— Хорошо, — небрежно пожала плечами девушка.
В просторном светлом зале с оклеенными белой бумагой стенами стояло всего пять небольших столиков. Четыре — в два ряда, а пятый, явно предназначенный для хозяина дома, — поперёк, образуя своеобразную букву «П».
«Да тут ещё полно места остаётся», — озадаченно хмыкнула приёмная дочь бывшего начальника уезда, предположив, что когда-то здесь устраивались гораздо более многолюдные пиры.
Также она заметила на полу и потолке направляющие, явно предназначенные для установки раздвижных перегородок. Значит, при необходимости это помещение легко можно поделить на два.