Вокруг стало просторнее – кажется, небольшой вестибюль.

– Здесь!

Я что есть сил пополз на голос. Под ладонями хрустело битое стекло и щепки. Густой дым стелился над самой землей, видимость была не больше метра.

– Скорее!

Голос звучал совсем близко. Я надавил рукой на стену, и она поддалась.

Дверь в кухню.

– Эй!

Дыма здесь было меньше, хотя он вовсю валил через распашные двери. Я поднялся на ноги. Над головой позвякивали кастрюли и сковородки. Стояло несколько холодильников. Шкафы, полные снеди, добытой тяжелым трудом.

А посередине на кухонной тумбе лежали, скрючившись, две неподвижные фигуры. Триста и…

Дьюи.

Я кинулся к Тристе. В раскаленном от огня воздухе ее кожа почему-то была прохладной. Липкой.

– Триста! – Я встряхнул ее за плечи, но ответа не получил.

Она была бледна. Дьюи тоже, его странное постаревшее лицо казалось безжизненным.

За спиной хрустнуло стекло. Я обернулся и увидел женщину. Она целилась в меня из пистолета.

Палец нажал на спусковой крючок.

Плечо пронзила жгучая боль. Не дожидаясь второго выстрела, я, вскрикнув, нырнул на пол и спрятался за тумбой.

Оставив Тристу и Дьюи на тумбе, разделявшей нас с незнакомкой.

– Что ты делаешь? – воскликнул я. – Надо выбираться, а то мы все тут погибнем!

По лицу женщины струились слезы.

– Прости.

Дрожащими руками она снова взвела курок пистолета.

Я пригнулся, и пуля срикошетила от кастрюли, висящей на потолке.

За дверями кухни ревел пожар. Разбилось окно, издалека доносился рев сирен.

Она выдала себя сдавленными всхлипами, и я рискнул выглянуть из-за тумбы. В отблесках пламени мерцали рожки цвета слоновой кости.

– Перестань, – взмолился я, прижимаясь к тумбе. – Если ты прекратишь, мы оба останемся живы!

Она подошла ближе. Под ногами хрустело битое стекло.

– Он велел мне убить каждого, кто попытается их спасти. Только тогда мне вернут сына.

Сына. Теперь я вспомнил, где видел эти рожки.

– Погоди-ка. Ты сестра Маргарет.

Хруст стекла прекратился.

– Мы встречались у Наны Ревелль. Я друг Роджера, Джеймисон. Помнишь? – Я осторожно выглянул.

В ее черных волосах змеились белые пряди. Она старела, и очень быстро. Не может быть. Она же Эффижен, а не Хронос.

– У тебя пропал сын. – Вот, значит, зачем они приходили в тот день. Искали ключи к загадке его исчезновения. – Его похитил кто-то из Хроносов?

Вдалеке лопнуло стекло, дым из-за двери валил все гуще. Скоро нам всем придет конец.

Роза захлебывалась слезами:

– Если сделаю, как он велел, то он вернет мне сына.

– Это сделал Джордж? – Неделю назад этот мерзавец угрожал Тристе и Дьюи.

Не опуская пистолета, она еле заметно покачала головой:

– На нем была маска. Тигриная голова из театрального реквизита Ревеллей. Он только что был тут.

У меня зашевелились волосы на макушке. Я медленно встал, поднял руки и огляделся.

– Кто-то из Хроносов точно так же поступил с моими родителями. Сказал, что если они хотят получить обратно свою маленькую дочку, мою сестренку, то должны сделать с Ревеллями нечто ужасное. Но обманул, и они погибли, так и не увидев свою дочь. Не хочу, чтобы с тобой случилось то же самое. Давай выберемся отсюда, а потом придумаем, как вернуть твоего сына.

Пистолет дрогнул в ее ослабевших руках. С каждой секундой на ее заплаканном лице появлялось все больше морщин.

– Тебя Роза зовут, да?

Она коротко кивнула, хлюпнула носом. Над головами сгущался дым.

– Роджер говорил, ты печешь самые вкусные пончики. Он расхваливал их с той самой минуты, как мы познакомились.

Она всхлипнула, прикрыв рот рукой. В другой подрагивал тяжелый пистолет.

– Роза, опусти пистолет, пожалуйста. Надо отвести тебя к Страттори.

Она наконец опустила оружие и посмотрела на свои морщинистые руки, которые с каждой секундой становились все более дряблыми.

– Что со мной происходит?

Я бы расплакался от облегчения, если бы мне не предстояло спасать из огня два бездыханных тела и стремительно стареющую женщину.

– Надо уходить.

– Это я разожгла пожар, – прорыдала она. – Напитала огонь магической силой, чтобы он распространялся вдвое быстрее, а топлива требовал вполовину меньше.

– Так. И что это значит?

– То, что он будет гореть часами. – Она провела рукой по морщинистому лицу. Сейчас она выглядела старше своей бабушки. – Поможет только противомагическое средство. А еще мне велели вывести из огня двоих Хроносов.

Роза достала из кармана небольшой флакон. Боже мой, как она постарела! Вместо волос – белоснежный редеющий пушок. Она зашлась в судорожном кашле, и я осторожно потянул ее на пол, подальше от густого дыма. Дрожащими руками снял с себя майку и разорвал на полоски.

– Вот. – Я замотал ей тканью нос и рот. Лицо было сморщенным, как изюм. – Дай мне средство. Скорее!

Она подняла дрожащую иссохшую руку, и флакон выскользнул из ее пальцев.

Крошечная склянка разбилась вдребезги.

– Нет! – закричал я, пытаясь пальцами собрать хоть каплю, но тщетно.

– У тебя есть еще?

Ответа не было.

– Роза!

Она повалилась на бок, испуганные глаза застыли и остекленели. И даже после смерти тело продолжало стареть, ее серая кожа осыпалась клочьями, как пепел.

Ушла. Так и не увидев сына.

Перейти на страницу:

Похожие книги