— Сэр Ричард!.. Как вы можете даже говорить та­кое? Я приличная женщина!.. И никому не позволю... Конечно же, к вам! Неужели я похожа на распутницу, что принимает мужчин в своей спальне?

— Простите, леди Мередит, — сказал я с покаяни­ем, — я просто подумал, ваша спальня ближе...

— Понимаю, — ответила она, — вы весь пылаете от страсти и ожидания, когда будете терзать меня, но, умоляю, подождите еще три минуты, и мы будем у двери вашей спальни.

В постели, когда мы отдыхали и подкреплялись ви­ном и сладостями, она рассказала, к моему удивле­нию, что вообще-то она уже трижды вдова. За перво­го мужа выдали в шестнадцать лет, но через полгода его тяжело ранил огромный вепрь на охоте, он умер в момент, когда провозили под аркой ворот в замок. Второго мужа подобрали через год траура, прекрасно­го молодого и красивого барона Клапауциуна. Этот прожил с нею в счастливом для него браке всего три месяца, но был убит предательской стрелой в спину, когда благородно пытался мечом раздвинуть свои вла­дения, посягнув на земли ослабевшего соседа.

Третий раз ее выдали за сэра Грея Макнамона, од­нако тот со своими людьми погиб под горной лавиной, когда рискнул пройти коротким, но опасным путем.

А теперь она уже полгода гостит у Ширлинии, своей подруги детских лет, а ее имением управляют отправленные ее мужем, сэром Уортером, люди. Ей все подбирают жениха, но ей так понравилось жить без мужской опеки, что старается протянуть период свободы как можно дольше.

Я пробормотал:

— А как женихи?

Она сказала лукаво:

— Мне кажется, я понимаю, о чем вы спрашива­ете...

— И как?

— Да, обо мне пошел слух, что я приношу несча­стье. Так что могу рассчитывать, что четвертое заму­жество если и придет, то нескоро.

— Люблю суеверных, — признался я. — С ними так удобно.

— Но сами не будьте им, — сказала она практич­но. — Это приносит несчастье.

Все-таки я либо какая-то крайне неразборчивая

Ричард VflUHHve Руки - лчжлрх

свинья, либо чересчур нормальный мужчина, про­снулся в обнимку с этим светлым и все еще чистым и наивным существом, пусть и побывавшим трижды замужем, и с ужасом ощутил, что и ее люблю и жа­лею, мог бы жениться и прожить с нею всю жизнь счастливо.

А как же насчет Той Единственной? Которую ро­мантичные рыцари ищут по всему свету?.. Геллермин вон все-таки нашел...

Я тихонько выбрался из постели, пусть ребенок спит, заботливо укрыл ее одеялом и, быстро одев­шись, вышел на цыпочках в кабинет, что соединен со спальней напрямую.

В верховном департаменте за старшего пока что верховный лорд Джеральд Бренан, крупнейший спе­циалист по землепользованию, если верить Альбрехту, а сам Куно срочно выехал в Тарасконскую бухту, нуж­но срочно восстановить работы по созданию могучего флота.

Лорд Бренан в самом деле хорош, разбирается пре­красно не только в землепользовании, но и в делопро­изводстве: тут же попытался всучить мне идею нуж­ности и даже необходимости контрасигиляции или, как говорят в народе, контрсигнатуры. Таким обра­зом моя подпись под любым документом не имела бы юридической силы без подписи канцлера. Это якобы придает документу большую юридическую силу. Де­скать, король есть король, что с дурака спрашивать, а вот если подпись поставил и канцлер, тогда да, это другое дело.

Он объяснил, что глава государства, то есть я, не может уследить за всем, а когда королевскую подпись визирует специалист, то она приобретает больший по­литический вес.

Я засмеялся, утро хорошее, небо ясное и безоб­лачное, солнце светит ярко, но ласково, все должно получаться без сучка и задоринки.

— Сэр Джеральд, — сказал я доверительно, — не хитрите. Ваша подпись на документе рядом с моей будет означать, что я юридически не ответственен за свои слова и поступки?

Он всплеснул руками.

— Ваше Величество! Я просто говорю о порядке, который предусмотрен в ряде королевств.

— Не случайно, — согласился я.

— Вот-вот, — подтвердил и он, глядя на меня бес­стыже честными глазами демократа. — Это же все для пользы, так сказать, дела.

— Знаю, — прервал я. — Сам такое ввел, ни одна подпись королевы Ротильды не имеет силы, пока ря­дом не стоит моя. Ну и кто осмелится со мной играть такую же высшую роль?

Он и несколько работников Куно опустили взгля­ды, на лицах смущение, слишком быстро я раскусил, хотя что тут раскусывать, ни один правитель не жаж­дет ограничения его власти, под какими соусами это ни подавалось.

Лорд Бренан сказал торопливо:

— Ваше Величество, вы не так поняли!.. Подпись канцлера, вице-канцлера или сенешаля означает, что это они принимают на себя всю юридическую и по­литическую ответственность за данный акт! Они будут виноваты, а не вы!

— Спасибо, — ответил я саркастически. — А без их подписи акт считается недействительным, вот что главное, верно?..

— Ах, Ваше Величество! Вы все не так поняли. Это же помощь...

Я махнул рукой и сказал с прежним неиссякаемым дружелюбием:

Перейти на страницу:

Похожие книги