Стая шаров разнеслась в стороны и в открытом пространстве появилась точка, испускающая вспышки света. Затем до них донесся шум мотора.

— Это же вертолет. — изумленно воскликнул Дэнни.

Пилотом вертолета оказался низенький иранец. И не просто иранец, а репатриировавшийся в Англию уроженец Хьюстона, штат Техас. Они с Моррисеем выяснили, это моментально.

— Помнишь Бисмарк?

— А ты был когда-нибудь в Ля Карафе? Я там жил.

Когда все собрались, пилот сказал:

— Рад встретиться с вами. Меня зовут Терри Войн, я принес вам официальное приветствие от нашей экспедиции, экспедиции Блока стран-экспортеров горючего. Вы выбрали прекрасное место для лагеря,— сказал он, оглядевшись вокруг,— мы же опустились прямо на полосе тепла. Здесь прохладный ветерок, и вы себе не представляете, как мы поджариваемся.

— Почему же вы сели там? — спросил Моррисей.

— О, мы делаем то, что нам велят хозяева. Разве у вас не так? Сегодня мне было приказано прилететь к вам и передать добрососедское приглашение.

Разумеется, в разговор вступила Гарриет.

— От имени стран-экспортеров продовольствия мы принимаем ваше приветствие и...

— Пожалуйста, не надо так официально. Гаша,— взмолился Капелюшников.— Но мы не единственная колония на Клонге, Терри Войн.

— Что такое Клонг?

— Так мы называем планету.

— Хм, Клонг. Нам приказано называть ее Джем —сокращенное от Джеминорум. Бог знает, как называют планету пипы.

— Вы собираетесь посетить их?

Войн кашлянул.

— Вообще-то намерены, но не знаю, насколько это реально. Вы прослушиваете их радиообмен?

— Конечно. И ваш тоже.

— Значит, вы слышали их сигналы бедствия. Бедняга попал в лапы к этим тварям, которых наш переводчик называет крпипитами. Вернее, они себя так называют. Мы предложили помощь пипам, но они, мягко говоря, послали нас подальше.

Моррисей посмотрел на Гарриет. Их транслятор узнал больше, чем она. Биолог сказал:

— У нас с ними такие же отношения. Они сказали, что не желают видеть нас на их территории. Конечно, у них нет прав на такое заявление...

— Но вы не хотите начинать здесь международный конфликт,— закончил, кивнув, Терри.— Ну что ж, с точки зрения гуманности...— Он кашлянул и с благодарностью выпил стакан воды, который поднес ему Моррисей.— Ладно, будем честными. Из любопытства мы хотим посмотреть, что же здесь происходит, а из соображений гуманности решили помочь этому парню выбраться. Пипы, очевидно, не могут помочь ему. Понятно, почему они не хотят, чтобы мы вмешивались в это дело: не хотят, чтобы мы увидели, насколько они слабы. Нам тоже трудно... он деликатно кашлянул,— но ясно, что нам на вертолете легче добраться до парня, чем вам снарядить пешую экспедицию. Мы охотно полетим на помощь. Но не одни. Вы понимаете, что я имею в виду?

— Да,— фыркнула Гарриет.— Вы хотите, чтобы кто-то разделил с вами вину.

— Мы хотим выполнить интерблочную миссию спасения,— поправил ее Войн.— Я лечу спасать парня прямо сейчас. Но я хочу, чтобы со мной полетел кто-то из вас.

Восемь из десяти членов экспедиции сразу вызвались, но Капелюшников закричал: —Лечу я! - заглушив всех.

Гарриет посмотрела на остальных и сказала:

— Хорошо, иди, если хочешь. Хотя у нас мало людей, а работы много...

Дэнни Дейлхауз прервал ее на полуслове.

— Верно, Гарриет. Поэтому должен лететь я. Я мало что могу сделать сейчас здесь...

— Нет, Дэнни! Полечу я. Я — пилот.

— Прости, Каппи,— мягко сказал Дэнни.— Мистер Войн тоже пилот, а кроме того, у тебя есть дело — воздушный шар. Сделай его к моему возвращению. А во-вторых, это мое дело — контакт с разумными существами, разве не так? Я...— Он не ожидал возражений.— Кроме того, я знаю этого парня, который попал в беду. Это Ахмед Дулла. Нас обоих задержали полицейские в Болгарии два месяца назад.

Пилот увеличил обороты двигателя, и вертолет плавно поднялся в воздух. Дэнни развалился в кресле, восхищаясь щедростью, с которой Блок экспорта горючего растрачивал свои богатства. Он даже не мог себе представить, как переправить вертолет весом в четыре тонны с Земли сюда.

— Ты не страдаешь воздушной болезнью? — крикнул Войн. Дэнни покачал головой, пилот ухмыльнулся и прибавил скорость.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Антология фантастики

Похожие книги