2a Неистово ... столкновение у (этих) двоих... — Возможно, здесь следует добавить «столкновение (с врагами)». Ясно только, что речь не идет о столкновении этих двух богов друг с другом: известно, что они были, друзьями.

2b ...тот, кто пьет выжатого сому... — Трактуется здесь в соответствии с падапатхой как sutapâh, т. e. N. sg., и относится, как и у Рену, к человеку, хотя обычно это эпитет богов. Гельднер трактует эту форму как du., связывая ее с vâm.

3a Эти... — По Саяне, здесь подразумеваются жертвенные возлияния ... его... — Вишну.

6b Он склоняет родителей к (излиянию) семени... — Родители — т. е. небо и земля; небо оплодотворяет землю посредством дождя.

3c—d Сын устанавливает посюстороннее ... потустороннее (имя) отца. Третье (имя)... — Имена — это названия для трех космических шагов Вишну. Сын — Вишну, отец — небо.

4b ...прогоняющего волков (avrkâsya)... — Под волками Саяна подразумевает врагов и проч. Пояснение Рену: «avrkâ équivait à «sûr». «Кто выглядит, как солнце» (svardrç-) — или «кто видит солнце».

6b ...конные пары (vyâti-)... — Имеются в виду 360 суток, т. е. дни и ночи, причем каждым суткам соответствует имя.

6c ... соразмеряя себя с певцами (vîmimâna fkvabhih)... — Глагол vî mâ- вообще характерен для Вишну, который тремя шагами измеряет вселенную, создавая ее.

I, 156{*}

Тема — Вишну. Размер — джагати.

1a ...чей выжатый напиток—жир (ghrtâsutih)...— Принята интерпретация этого слова в переводе Рену.

1b ...быстро идущий (evayâ-, в других местах также evayâvan-)... — Постоянный эпитет Вишну и Марутов, с которыми Вишну объявляется связанным, в стихе 4.

2a Древнего и более нового (pûrvyâya ... nâvîyase)... — Обычное определение божеств, деятельность которых связана с определенными циклами (ср., например, богиню утренней зари Ушас или бога солнца Сурью).

2b ...вместе с женами (sumâjjânaye)... — У Гельднера: «dem die Frauen gut sind».

2d ...того, кто имеет союзника (yüjyam). — Может быть, это намек на Индру, имевшего союзников в борьбе с силами хаоса?

Одним из таких союзников был Вишну (ср. 5а), притом что он превосходил самого Индру (ср. 5b), и это подтверждает вероятность высказанного здесь предположения. У Гельднера: «den Ebenbürtigen».

3a—b Его одаряйте (tarn ...pipartana)... — Или букв. «наполняйте», если это форма 2 pl. iv. от глагола 1. par- или «ему помогайте», если это та же форма от 2. par-.

4b ...связанного с Марутами, устроителями (обряда) (mârutasya vedhâsah)... — Эта синтаксическая трактовка, предложенная Рену, кажется наиболее убедительной (о связи с Марутами см. примеч. к 1 b; vedhâs без всякого уточнения — неоднократно встречающийся эпитет Вишну). Саяна колеблется. Гельднер понимает связь между этими двумя словами как подчинительную: «des Meisters der marutischen (Schar)».

4C—d ...Вишну ... открывает загон (с коровами). — Фразеология мифа Вала. — См. примеч. к I, 6. Здесь Вишну вытесняет Индру с позиции главного героя этого мифа, поскольку в основном варианте мифа именно Индра с друзьями и союзниками открывает загон с коровами, находит свет и пр.

4d ...вместе с другом... — Т. е. с Индрой.

5a—b Божественный Вишну ... больший благодетель... — Здесь мотив замещения Индры с помощью Вишну перерастает в мотив превосходства последнего над первым.

5c ...имеющий три жилища (trisadhasthâ-)... — Этот эпитет в РВ более характерен для Агни; Вишну назван так по своим трем шагам.

I, 157{*}

Тема — Ашвины. Размер — джагати, стихи 5, 6 — триштубх.

Прозрачный поэтический гимн Ашвинам, традиционный в перечне их атрибутов (связь с изобилием, плодородием, медом, исцелением). Необычна только их связь с властью (ksatrâ-), дважды упоминается в гимне (стихи 2, 6).

1d ...каждое движущееся существо (jâgat pfthak). — Букв. «мир движущихся существ (т. е. людей и зверей) по отдельности.

2b ...жиром (и) медом (ghrténa... mâdhunâ)... — Рену предлагает трактовать второй инструментальный падеж в адвербиальном смысле, т. е. «медово жиром», что выглядит как некоторая натяжка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги